南方 ê 獵戶座

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2022/01/20220127.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 南方 ê 獵戶座

Tī 大恆星形成區獵戶座星雲 ê 南方,有一个足光 ê 藍色反射星雲 NGC 1999。 伊 tī 獵戶座分子雲複合體 邊仔 1500 光年遠 ê 所在。 NGC 1999 會發光,是一粒藏 tī 星雲內底 ê 變星 V380 Orionis kā 照予光 ê。 這个望遠鏡景色 tī 天頂 差不多是兩粒月娘 ê 闊度。 Tī 正爿中央 ê 星雲內底,有一个向邊仔 ê 暗色 T-型標誌。 拄仔開始 ê 時陣,這个烏暗外形去予人叫是講這是一个藏 tī 遐 ê 塗粉雲剪影。 毋閣 紅外線資料 表示講,這个形體應該是去予星雲內底 能量較強 ê 少年恆星 歕出來 ê 閬縫。 實際上,這區四界攏是 能量較強 ê 少年恆星,會產生 較狹 猶是 較闊 ê 噴流 kah 足光 ê 衝擊波。 伊去予編做 Herbig-Haro (HH) 天體,是用天文學家 George Herbig kah Guillermo Haro ê 姓 號 ê。 衝擊波彼位 ê 紅色色調有較厚 。 HH1 kah HH2 tī NGC 1999 ê 正爿下跤。 HH222 嘛叫做 水沖星雲,伊 tī 相片正爿頂懸遐,看起來干焦是著傷流血仝款。 這个衝擊波,是 恆星噴流 用一秒鐘幾若百公里 ê 速度 kā 邊仔 ê 物質捒出去,才會產生 ê。

[POJ] Lâm-hong ê La̍h-hō͘-chō

Tī tōa hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu La̍h-hō͘-chō seng-hûn ê lâm-hong, ū chi̍t-ê chiok-kng ê nâ-sek hoán-siā seng-hûn NGC i̍t-kiú-kiú-kiú. I tī La̍h-hō͘-chō hun-chú-hûn ho̍k-ha̍p-thé piⁿ-á chi̍t-chheng-gō͘-pah kng-nî ê só͘-chāi. NGC i̍t-kiú-kiú-kiú ē hoat-kng, sī chi̍t-lia̍p chhàng tī seng-hûn lāi-té ê piàn-seng V-sam-pat-khòng Orionis kā chiò hō͘ kng ê. Chit-ê bōng-oán-kiàⁿ kéng-sek tī thiⁿ-téng chha-put-to sī nn̄g-lia̍p goe̍h-niû ê khoah-tō͘. Tī chiàⁿ-pêng tiong-ng ê seng-hûn lāi-té, ū chi̍t-ê hiòng piⁿ-á ê àm-sek T-hêng piau-chì. Tú-á khai-sí ê sî-chūn, chit-ê o͘-àm gōa-hêng khì hō͘ lâng kiò-sī kóng che sī chi̍t-ê chhàng tī hia ê thô͘-hún-hûn chián-iáⁿ. M̄-koh âng-gōa-sòaⁿ chu-liāu piáu-sī kóng, chit-ê hêng-thé eng-kai sī khì hō͘ seng-hûn lāi-té lêng-liōng khah kiông ê siàu-liân hêng-chhiⁿ pûn--chhut-lâi ê làng-phāng. Si̍t-chè-siōng, chit-khu sì-kè lóng-sī lêng-liōng khah kiông ê siàu-liân hêng-chhiⁿ, ē sán-seng khah e̍h iáu-sī khah khoah ê phùn-liû kah chiok kng ê chhiong-kek-phō. I khì hō͘ pian chò Herbig-Haro (HH) thian-thé, sī iōng thian-bûn-ha̍k-ka George Herbig kah Guillermo Haro ê sèⁿ hō ê. Chhiong-kek-pho hit-ūi ê âng-sek sek-tiāu ū khah kāu. HH-one kah HH-two tī NGC i̍t-kiú-kiú-kiú ê chiàⁿ-pêng ē-kha. HH-jī-jī-jī mā kiò-chò Chúi-chhiâng-seng-hûn, i tī siòng-phìⁿ chiàⁿ-pêng téng-koân hiah, khòaⁿ--khí-lâi kan-na sī tio̍h-siong lâu-hoeh kāng-khoán. Chit-ê chhiong-kek-phō, sī hêng-chhiⁿ phùn-liû iōng chi̍t-bió-cheng kúi-ā-pah kong-lí ê sok-tō͘ kā piⁿ-á ê bu̍t-chit sak--chhut-khì, chiah-ē sán-seng ê.

[KIP] Lâm-hong ê La̍h-hōo-tsō

Tī tuā hîng-tshinn hîng-sîng-khu La̍h-hōo-tsō sing-hûn ê lâm-hong, ū tsi̍t-ê tsiok-kng ê nâ-sik huán-siā sing-hûn NGC i̍t-kiú-kiú-kiú. I tī La̍h-hōo-tsō hun-tsú-hûn ho̍k-ha̍p-thé pinn-á tsi̍t-tshing-gōo-pah kng-nî ê sóo-tsāi. NGC i̍t-kiú-kiú-kiú ē huat-kng, sī tsi̍t-lia̍p tshàng tī sing-hûn lāi-té ê piàn-sing V-sam-pat-khòng Orionis kā tsiò hōo kng ê. Tsit-ê bōng-uán-kiànn kíng-sik tī thinn-tíng tsha-put-to sī nn̄g-lia̍p gue̍h-niû ê khuah-tōo. Tī tsiànn-pîng tiong-ng ê sing-hûn lāi-té, ū tsi̍t-ê hiòng pinn-á ê àm-sik T-hîng piau-tsì. Tú-á khai-sí ê sî-tsūn, tsit-ê oo-àm guā-hîng khì hōo lâng kiò-sī kóng tse sī tsi̍t-ê tshàng tī hia ê thôo-hún-hûn tsián-iánn. M̄-koh âng-guā-suànn tsu-liāu piáu-sī kóng, tsit-ê hîng-thé ing-kai sī khì hōo sing-hûn lāi-té lîng-liōng khah kiông ê siàu-liân hîng-tshinn pûn--tshut-lâi ê làng-phāng. Si̍t-tsè-siōng, tsit-khu sì-kè lóng-sī lîng-liōng khah kiông ê siàu-liân hîng-tshinn, ē sán-sing khah e̍h iáu-sī khah khuah ê phùn-liû kah tsiok kng ê tshiong-kik-phō. I khì hōo pian tsò Herbig-Haro (HH) thian-thé, sī iōng thian-bûn-ha̍k-ka George Herbig kah Guillermo Haro ê sènn hō ê. Tshiong-kik-pho hit-uī ê âng-sik sik-tiāu ū khah kāu. HH-one kah HH-two tī NGC i̍t-kiú-kiú-kiú ê tsiànn-pîng ē-kha. HH-jī-jī-jī mā kiò-tsò Tsuí-tshiâng-sing-hûn, i tī siòng-phìnn tsiànn-pîng tíng-kuân hiah, khuànn--khí-lâi kan-na sī tio̍h-siong lâu-hueh kāng-khuán. Tsit-ê tshiong-kik-phō, sī hîng-tshinn phùn-liû iōng tsi̍t-bió-tsing kuí-ā-pah kong-lí ê sok-tōo kā pinn-á ê bu̍t-tsit sak--tshut-khì, tsiah-ē sán-sing ê.

[English] South of Orion

South of the large star-forming region known as the Orion Nebula, lies bright blue reflection nebula NGC 1999. At the edge of the Orion molecular cloud complex some 1,500 light-years distant, NGC 1999's illumination is provided by the embedded variable star V380 Orionis. The nebula is marked with a dark sideways T-shape at center right in this telescopic vista that spans about two full moons on the sky. Its dark shape was once assumed to be an obscuring dust cloud seen in silhouette. But infrared data suggest the shape is likely a hole blown through the nebula itself by energetic young stars. In fact, this region abounds with energetic young stars producing jets and outflows with luminous shock waves. Cataloged as Herbig-Haro (HH) objects, named for astronomers George Herbig and Guillermo Haro, the shocks have intense reddish hues. HH1 and HH2 are just below and right of NGC 1999. HH222, also known as the Waterfall nebula, looks like a red gash near top right in the frame. To create the shocks stellar jets push through the surrounding material at speeds of hundreds of kilometers per second.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
獵戶座星雲La̍h-hō͘-chō seng-hûnLa̍h-hōo-tsō sing-hûn獵戶座星雲the Orion Nebula
獵戶座分子雲複合體La̍h-hō͘-chō hun-chú-hûn ho̍k-ha̍p-théLa̍h-hōo-tsō hun-tsú-hûn ho̍k-ha̍p-thé獵戶座分子雲複合體Orion molecular cloud complex
變星piàn-sengpiàn-sing變星variable star
較狹 ê 噴流khah e̍h ê phùn-liûkhah e̍h ê phùn-liû窄噴流jets
較闊 ê 噴流khah khoah ê phùn-liûkhah khuah ê phùn-liû寬噴流outflows
水沖星雲Chúi-chhiâng-seng-hûnTsuí-tshiâng-sing-hûn瀑布星雲the Waterfall nebula
衝擊波chhiong-kek-phōtshiong-kik-phō衝擊波shocks
HH 天體HH thian-théHH thian-théHH 天體Herbig-Haro (HH) objects

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:心宿二附近 ê 恆星、塗粉、kah 氣體 明仔載 ê 圖:月球 ê 東海 tī 月球 ê 西爿