少年恆星 ê 噴流 MHO 2147

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2022/01/20220121.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 少年恆星 ê 噴流 MHO 2147

這張媠噹噹 ê 相片是 tī 智利 Andes 山脈 ê 地面望遠鏡,南雙生仔天文台 翕 ê。 伊 ê 雷射 導星 kah 調適 光學 ê 技術,kā 這張相片 ê 恆星噴流 翕甲足清楚 ê。 MHO 2147 雙生仔噴流 是新恆星 形成 ê 時陣 噴出來 ê。 伊 to̍h tī 銀河系中央 ê 方向、人馬座 kah 蛇夫座 ê 交界,差不多 tī 1 萬光年遠 ê 所在。 中央 ê 恆星是去予 厚-tut-tut ê 低溫塗粉閘牢矣。 毋閣伊 ê 紅外線影像猶是會當看著彎彎曲曲 ê 噴流。 若是用規个系統 ê 距離來 kā 推算,這个噴流迒過天頂差不多 5 光年闊 ê 範圍。 這个噴流是 ùi 這粒 leh 轉踅 ê 少年恆星 驅動 ê。 按照噴流幌頭 ê 方向來看,應該是因為歲差造成 ê 影響。 這粒少年恆星是多星系統 ê 一部份。 伊 ê 自轉軸會沓沓仔踅,to̍h 親像干樂仔 leh 踅仝款。 這是受著伊 ê 厝邊星伴 重力影響 ê 結果。

[POJ] Siàu-liân-hêng-chhiⁿ ê Phùn-liû MHO jī-it-sù-chhit

Chit-tiuⁿ súi-tang-tang ê siòng-phìⁿ sī tī Tì-lī Andes soaⁿ-me̍h ê tē-bīn-bōng-oán-kiàⁿ, Lâm Siang-siⁿ-á Thian-bûn-tâi hip ê. I ê lûi-siā-tō-chhiⁿ kah tiâu-sek-kng-ha̍k ê ki-su̍t, kā chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ ê hêng-chhiⁿ phùn-liû hip kah chiok chheng-chhó͘ ê. MHO jī-it-sù-chhit Siang-siⁿ-á phùn-liû sī sin hêng-chhiⁿ hêng-chhiⁿ ê sî-chūn phùn--chhut-lâi ê. I to̍h tī Gîn-hô-hē tiong-ng ê hong-hiòng, Jîn-má-chō kah Siâ-hu-chō ê kau-kài, chha-put-to tī chi̍t-bān kng-nî hn̄g ê só͘-chāi. Tiong-ng ê hêng-chhiⁿ sī khì hō͘ kāu-tut-tut ê kē-un thô͘-hún cha̍h-tiâu ah. M̄-koh i ê âng-gōa-sòaⁿ iáⁿ-siōng iáu-sī ē-tàng khòaⁿ-tio̍h oan-oan-khiau-khiau ê phùn-liû. Nā-sī iōng kui-ê hē-thóng ê kū-lî lâi kā thui-sǹg, chit-ê phùn-liû hāⁿ kòe thiⁿ-téng chha-put-to gō͘ kng-nî khoah ê hoān-ûi. Chit-ê phùn-liû sī ùi chit-lia̍p leh tńg-se̍h ê siàu-liân hêng-chhiⁿ khu-tōng ê. Àn-chiàu phùn-liû hàiⁿ-thâu ê hong-hiòng lâi khòaⁿ, èng-kai sī in-ūi Hòe-chha chō-sêng ê éng-hióng. Chit-lia̍p siàu-liân hêng-chhiⁿ sī tō-chhiⁿ-hē-thóng ê chi̍t-pō͘-hūn. I ê chū-choán-te̍k ē tau̍h-tau̍h-á se̍h, to̍h chhiⁿ-chhiūⁿ kan-lo̍k-á leh se̍h kāng-khoán. Che sī siū-tio̍h i ê chhù-piⁿ seng-phōaⁿ tiōng-le̍k éng-hióng ê kiat-kó.

[KIP] Siàu-liân-hîng-tshinn ê Phùn-liû MHO jī-it-sù-tshit

Tsit-tiunn suí-tang-tang ê siòng-phìnn sī tī Tì-lī Andes suann-me̍h ê tē-bīn-bōng-uán-kiànn, Lâm Siang-sinn-á Thian-bûn-tâi hip ê. I ê luî-siā-tō-tshinn kah tiâu-sik-kng-ha̍k ê ki-su̍t, kā tsit-tiunn siòng-phìnn ê hîng-tshinn phùn-liû hip kah tsiok tshing-tshóo ê. MHO jī-it-sù-tshit Siang-sinn-á phùn-liû sī sin hîng-tshinn hîng-tshinn ê sî-tsūn phùn--tshut-lâi ê. I to̍h tī Gîn-hô-hē tiong-ng ê hong-hiòng, Jîn-má-tsō kah Siâ-hu-tsō ê kau-kài, tsha-put-to tī tsi̍t-bān kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi. Tiong-ng ê hîng-tshinn sī khì hōo kāu-tut-tut ê kē-un thôo-hún tsa̍h-tiâu ah. M̄-koh i ê âng-guā-suànn iánn-siōng iáu-sī ē-tàng khuànn-tio̍h uan-uan-khiau-khiau ê phùn-liû. Nā-sī iōng kui-ê hē-thóng ê kū-lî lâi kā thui-sǹg, tsit-ê phùn-liû hānn kuè thinn-tíng tsha-put-to gōo kng-nî khuah ê huān-uî. Tsit-ê phùn-liû sī uì tsit-lia̍p leh tńg-se̍h ê siàu-liân hîng-tshinn khu-tōng ê. Àn-tsiàu phùn-liû hàinn-thâu ê hong-hiòng lâi khuànn, ìng-kai sī in-uī Huè-tsha tsō-sîng ê íng-hióng. Tsit-lia̍p siàu-liân hîng-tshinn sī tō-tshinn-hē-thóng ê tsi̍t-pōo-hūn. I ê tsū-tsuán-ti̍k ē ta̍uh-ta̍uh-á se̍h, to̍h tshinn-tshiūnn kan-lo̍k-á leh se̍h kāng-khuán. Tse sī siū-tio̍h i ê tshù-pinn sing-phuānn tiōng-li̍k íng-hióng ê kiat-kó.

[English] Young Star Jet MHO 2147

Laser guide stars and adaptive optics sharpened this stunning ground-based image of stellar jets from the Gemini South Observatory, Chilean Andes, planet Earth. These twin outflows of MHO 2147 are from a young star in formation. It lies toward the central Milky Way and the boundary of the constellations Sagittarius and Ophiuchus at an estimated distance of some 10,000 light-years. At center, the star itself is obscured by a dense region of cold dust. But the infrared image still traces the sinuous jets across a frame that would span about 5 light-years at the system's estimated distance. Driven outward by the young rotating star, the apparent wandering direction of the jets is likely due to precession. Part of a multiple star system, the young star's rotational axis would slowly precess or wobble like a top under the gravitation influence of its nearby companions.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
南雙生仔天文台Lâm Siang-siⁿ-á Thian-bûn-tâiLâm Siang-sinn-á Thian-bûn-tâi南雙子天文台the Gemini South Observatory
雷射導星lûi-siā-tō-chhiⁿlûi-siā-tō-tshinn雷射導星laser guide stars
調適光學tiâu-sek-kng-ha̍ktiâu-sik-kng-ha̍k調適光學adaptive optics
噴流phùn-liûphùn-liû噴流jet
人馬座Jîn-má-chōJîn-má-tsō人馬座Sagittarius
蛇夫座Siâ-huSiâ-hu蛇夫座Ophiuchus
歲差Hòe-chhaHuè-tsha歲差precession
自轉軸chū-choán-te̍ktsū-tsuán-ti̍k自轉軸rotational axis
干樂仔kan-lo̍k-ákan-lo̍k-á陀螺spinning top
多星系統tō-chhiⁿ-hē-thóngtō-tshinn-hē-thóng多星系統multiple star system

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:仙王座內底 ê NGC 7822 星雲 明仔載 ê 圖:月圓 kah 舞者