北方 ê 四分儀座流星雨

Page(/daily/2022/01/20220108)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 北方 ê 四分儀座流星雨

四分儀座流星雨這个名是 ùi 一个 去予人放袂記 ê 星座 來 ê,伊逐年攏會為北半球 ê 觀星者表演一擺。 這个流星雨 tī 天頂 ê 輻射點 是踮一个這馬已經無咧用 ê 四分儀座。 彼位離北斗星袂傷遠,to̍h 踮現代星座 牧夫座 kah 天龍座 交界 ê 所在。 實際上北極星是 tī 這幅圖中心 ê 下底,北斗星群(嘛叫做 牛犁)踮伊面頂,正爿是流星雨 ê 輻射點。 這張相片是 2022 年 1 月 4 號流星雨上濟彼陣,用差不多幾若點鐘 ê 時間翕了了後,才 kā 疊做這張全景夜空圖。 綴天頂 ê 光巡行到輻射點,就知影這个是四分儀座流星雨。 前景 ê 陣列望遠鏡是踮中國內蒙古 Mingantu 觀測站 ê 中國電波太陽翕相光譜儀 望遠鏡。 產生四分儀座流星雨 ê 塗粉來源,tī 2003 年 ê 時陣認為講,可能是 ùi 一粒小行星來 ê

[POJ] Pak-hong ê Sù-hun-gî-chō liû-chhiⁿ-hō͘

Sù-hun-gî-chō liû-chhiⁿ-hō͘ chit-ê miâ sī ùi chi̍t-ê khì hō͘ lâng pàng-bóe-kî ê seng-chō lâi ê, i ta̍k-nî lóng ē ūi pak-pòaⁿ-kiû ê koan-seng-chiá piáu-ián chi̍t-pái. Chit-ê liû-chhiⁿ-hō͘ tī thiⁿ-téng ê hok-siā-tiám sī tiàm chi̍t-ê chit-má í-keng bô leh iōng ê Sù-hun-gî-chō. Hit-ūi lî Pak-táu-chhiⁿ bōe siūⁿ-hn̄g, to̍h tiàm hiān-tāi seng-chō Bo̍k-hu-chō kah Thian-lêng-chō kau-kài ê só͘-chāi. Si̍t-chè-siōng Pak-ke̍k-chhiⁿ sī tī chit-pak-tô͘ tiong-sim ê ē-té, Pak-táu-seng-kûn (gû-lê) tiàm i bīn-téng, chiàⁿ-pêng sī liû-chhiⁿ-hō͘ ê hok-siā-tiám. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī jī-khòng-jī-jī nî it goe̍h sì hō liû-chhiⁿ-hō͘ siōng-chōe hit-chūn, iōng chha-put-to kúi-ā tiám-cheng ê sî-kan hip-liáu liáu-āu, chiah kā tha̍h-chò chit-tiuⁿ choân-kéng iā-khong tô͘. Tòe thiⁿ-téng ê kng-sûn kiâⁿ-kàu hok-siā-tiám, to̍h chai-iáⁿ chit-ê Sù-hun-gî-chō liû-chhiⁿ-hō͘. Chiân-kéng ê tīn-lia̍t bōng-oán-kiàⁿ sī tiàm Tiong-kok Lōe-bông-ko͘ Mingantu Koan-chhek-chām ê Tiong-kok Tiān-pho Thài-iông Hip-siòng Kng-phó͘-gî bōng-oán-kiàⁿ. Sán-seng Sù-hun-gî-chō liû-chhiⁿ-hō͘ ê thô͘-hún lâi-goân, tī jī-khòng-khòng-sam nî ê sî-chūn jīn-ûi kóng, khó-lêng sī ùi chi̍t-lia̍p sió-kiâⁿ-chhiⁿ lâi ê.

[KIP] Pak-hong ê Sù-hun-gî-tsō liû-tshinn-hōo

Sù-hun-gî-tsō liû-tshinn-hōo tsit-ê miâ sī uì tsi̍t-ê khì hōo lâng pàng-bué-kî ê sing-tsō lâi ê, i ta̍k-nî lóng ē uī pak-puànn-kiû ê kuan-sing-tsiá piáu-ián tsi̍t-pái. Tsit-ê liû-tshinn-hōo tī thinn-tíng ê hok-siā-tiám sī tiàm tsi̍t-ê tsit-má í-king bô leh iōng ê Sù-hun-gî-tsō. Hit-uī lî Pak-táu-tshinn buē siūnn-hn̄g, to̍h tiàm hiān-tāi sing-tsō Bo̍k-hu-tsō kah Thian-lîng-tsō kau-kài ê sóo-tsāi. Si̍t-tsè-siōng Pak-ki̍k-tshinn sī tī tsit-pak-tôo tiong-sim ê ē-té, Pak-táu-sing-kûn (gû-lê) tiàm i bīn-tíng, tsiànn-pîng sī liû-tshinn-hōo ê hok-siā-tiám. Tsit-tiunn siòng-phìnn sī jī-khòng-jī-jī nî it gue̍h sì hō liû-tshinn-hōo siōng-tsuē hit-tsūn, iōng tsha-put-to kuí-ā tiám-tsing ê sî-kan hip-liáu liáu-āu, tsiah kā tha̍h-tsò tsit-tiunn tsuân-kíng iā-khong tôo. Tuè thinn-tíng ê kng-sûn kiânn-kàu hok-siā-tiám, to̍h tsai-iánn tsit-ê Sù-hun-gî-tsō liû-tshinn-hōo. Tsiân-kíng ê tīn-lia̍t bōng-uán-kiànn sī tiàm Tiong-kok Luē-bông-koo Mingantu Kuan-tshik-tsām ê Tiong-kok Tiān-pho Thài-iông Hip-siòng Kng-phóo-gî bōng-uán-kiànn. Sán-sing Sù-hun-gî-tsō liû-tshinn-hōo ê thôo-hún lâi-guân, tī jī-khòng-khòng-sam nî ê sî-tsūn jīn-uî kóng, khó-lîng sī uì tsi̍t-lia̍p sió-kiânn-tshinn lâi ê.

[English] Quadrantids of the North

Named for a forgotten constellation, the Quadrantid Meteor Shower puts on an annual show for planet Earth’s northern hemisphere skygazers. The shower’s radiant on the sky lies within the old, astronomically obsolete constellation Quadrans Muralis. That location is not far from the Big Dipper, at the boundaries of the modern constellations Bootes and Draco. In fact north star Polaris is just below center in this frame and the Big Dipper asterism (known to some as the Plough is above it, with the meteor shower radiant to the right. Pointing back toward the radiant, Quadrantid meteors streak through the night in the panoramic skyscape, a composite of images taken in the hours around the shower’s peak on January 4, 2022. Arrayed in the foreground are radio telescopes of the Chinese Spectral Radioheliograph, Mingantu Observing Station, Inner Mongolia, China. A likely source of the dust stream that produces Quadrantid meteors was identified in 2003 as an asteroid.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【象限儀座流星雨】Siòng-hān-gî-chō liû-chhiⁿ-hō͘/Siòng-hān-gî-tsō liû-tshinn-hōo/象限儀座流星雨/Quadrantids
  • 【四分儀座流星雨】Sù-hun-gî liû-chhiⁿ-hō͘/Sù-hun-gî liû-tshinn-hōo/象限儀座流星雨/Quadrantids
  • 【象限儀座】Siòng-hān-gî-chō/Siòng-hān-gî-tsō/象限儀座/Quadrans Muralis
  • 【四分儀座】Sù-hun-gî-chō/Sù-hun-gî-tsō/四分儀座/Quadrans Muralis
  • 【北半球】Pak-pòaⁿ-kiû/Pak-puànn-kiû/北半球/northern hemisphere
  • 【輻射點】hok-siā-tiám/hok-siā-tiám/輻射點/radiant
  • 【北斗星】Pak-táu-chhiⁿ/Pak-táu-tshinn/北斗七星/the Big Dipper
  • 【北斗星群】Pak-táu-seng-kûn/Pak-táu-sing-kûn/北斗星群/the Big Dipper asterism
  • 【牛犁】gû-lê/gû-lê/牛犁/the Plough
  • 【牧夫座】Bo̍k-hu-chō/Bo̍k-hu-tsō/牧夫座/Bootes
  • 【天龍座】Thian-lêng-chō/Thian-lîng-tsō/天龍座/Draco
  • 【北極星】Pak-ke̍k-chhiⁿ/Pak-ki̍k-tshinn/北極星/
  • 【小行星】sió-kiâⁿ-chhiⁿ/sió-kiânn-tshinn/小行星/asteroid
  • 【中國電波太陽翕相光譜儀望遠鏡】Tiong-kok Tiān-pho Thài-iông Hip-siòng Kng-phó͘-gî bōng-oán-kiàⁿ/Tiong-kok Tiān-pho Thài-iông Hip-siòng Kng-phóo-gî bōng-uán-kiànn/中國電波太陽照相光譜儀望遠鏡/radio telescopes of Chinese Spectral Radioheliograph
  • 【觀測站】koan-chhek-chām/kuan-tshik-tsām/觀測站/Observing Station
  • 【陣列望遠鏡】tīn-lia̍t bōng-oán-kiàⁿ/tīn-lia̍t bōng-uán-kiànn/陣列望遠鏡/array

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:予徛鵝有夠歡喜 ê 日食 明仔載 ê 圖:哈伯影像:木星 kah 變細粒 ê 大紅斑