有藍色布邊 ê 血月

Page(/daily/2021/12/20211201)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 有藍色布邊 ê 血月

是啥物物件 tī 月食 ê 邊界產生這个藍色 ê 布邊? 這个藍色布邊是真的,毋閣真歹看著。 這是頂禮拜月食 ê 時陣,tī 中國 鹽城HDR 技術翕著 ê 相片。 這已經用數位處理 ê 方式 kā 月娘 ê 光度調整過矣,按呢 色彩 會較明顯。 正爿下跤 ê 殕色月娘 本底 ê 色,是直接反射太陽光 ê 色。 倒爿面頂 ê 月娘無直接去予太陽光照著,因為去予 地球 ê 烏影 閘著 矣。 毋閣太陽光迵過 地球厚厚 ê 大氣層 了後,雖然有較暗,嘛是有照著月娘。 按呢去照著 ê 月娘是紅色 ê,咱 kā 叫做 血月。 這 kah tī 地球看著 ê 紅色日落是仝款 ê 原因。 因為空氣會 kā 大部份 ê 藍光 散射,賰 ê 看著 ê 就是紅色 ê。 這个無四常 ê 藍色布邊 是別款原因。 這个藍色是太陽光迵過高層 ê 地球大氣,遮 ê 紅光 去予臭氧吸收去矣,煞賰 藍光。 明仔載有 日全食,毋閣真不幸,干焦 tī 地球南極 附近才 看有

[POJ] Ū nâ-sek pò͘-piⁿ ê Hoeh-goe̍h

Sī siáⁿ-mih mī-kiāⁿ tī Goe̍h-si̍t ê pian-kài sán-seng chit-ê nâ-sek ê pò͘-piⁿ? Chit-ê nâ-sek pò͘-piⁿ sī chin ê, m̄-koh chin phái khòaⁿ-tio̍h. Che sī téng-lé-pài Goe̍h-si̍t ê sî-chūn, tī Tiong-kok Iâm-siâⁿ iōng HDR ki-su̍t hip-tio̍h ê siòng-phìⁿ. Che í-keng iōng só͘-ūi chhú-lí ê hong-sek kā goe̍h-niû ê kng-tō͘ tiâu-chéng kòe ah, án-ni sek-chhái ē khah bêng-hián. Chiàⁿ-pêng ē-kha ê phú-sek sī goe̍h-niû pún-tē ê se̍k, sī ti̍t-chiap hoán-siā thài-iông-kng ê se̍k. Tò-pêng bīn-téng ê goe̍h-niû bô ti̍t-chiap khì hō͘ thài-iông-kng chiò–tio̍h, in-ūi khì hō͘ Tē-kiû ê o͘-iáⁿ cha̍h-tio̍h ah. M̄-koh thài-iông-kng thàng-kòe Tē-kiû kāu-kāu ê tōa-khì-chân liáu-āu, sui-jiân ū khah-àm, mā-sī ū chiò-tio̍h goe̍h-niû. Án-ni khì chiò–tio̍h ê goe̍h-niû sī âng-sek ê, lán kā kiò-chò Hoeh-goe̍h. Che kah tī Tē-kiû khòaⁿ–tio̍h ê âng-sek ji̍t-lo̍h sī kāng-khoán ê goân-in. In-ūi khong-khì ē kā tōa-pō͘-hūn ê nâ-kng sàn-siā, chhun–ê khòaⁿ–tio̍h-ê tō-sī âng-sek ê. Chit-ê bô sù-siông ê nâ-sek pò͘-piⁿ sī pa̍t-khoán goân-in. Chit-ê nâ-sek sī thài-iông-kng thàng-kòe ko-chân ê Tē-kiû tōa-khì, chia ê âng-kng khì hō͘ chhàu-ióng khip-siu khì ah, soah chhun nâ-kng. Miâ-á-chài ū Ji̍t-choân-si̍t, m̄-koh chin put-hēng, kan-na tī Tē-kiû lâm-ke̍k hū-kīn chiah khòaⁿ-ū.

[KIP] Ū nâ-sik pòo-pinn ê Hueh-gue̍h

Sī siánn-mih mī-kiānn tī Gue̍h-si̍t ê pian-kài sán-sing tsit-ê nâ-sik ê pòo-pinn? Tsit-ê nâ-sik pòo-pinn sī tsin ê, m̄-koh tsin phái khuànn-tio̍h. Tse sī tíng-lé-pài Gue̍h-si̍t ê sî-tsūn, tī Tiong-kok Iâm-siânn iōng HDR ki-su̍t hip-tio̍h ê siòng-phìnn. Tse í-king iōng sóo-uī tshú-lí ê hong-sik kā gue̍h-niû ê kng-tōo tiâu-tsíng kuè ah, án-ni sik-tshái ē khah bîng-hián. Tsiànn-pîng ē-kha ê phú-sik sī gue̍h-niû pún-tē ê si̍k, sī ti̍t-tsiap huán-siā thài-iông-kng ê si̍k. Tò-pîng bīn-tíng ê gue̍h-niû bô ti̍t-tsiap khì hōo thài-iông-kng tsiò–tio̍h, in-uī khì hōo Tē-kiû ê oo-iánn tsa̍h-tio̍h ah. M̄-koh thài-iông-kng thàng-kuè Tē-kiû kāu-kāu ê tuā-khì-tsân liáu-āu, sui-jiân ū khah-àm, mā-sī ū tsiò-tio̍h gue̍h-niû. Án-ni khì tsiò–tio̍h ê gue̍h-niû sī âng-sik ê, lán kā kiò-tsò Hueh-gue̍h. Tse kah tī Tē-kiû khuànn–tio̍h ê âng-sik ji̍t-lo̍h sī kāng-khuán ê guân-in. In-uī khong-khì ē kā tuā-pōo-hūn ê nâ-kng sàn-siā, tshun–ê khuànn–tio̍h-ê tō-sī âng-sik ê. Tsit-ê bô sù-siông ê nâ-sik pòo-pinn sī pa̍t-khuán guân-in. Tsit-ê nâ-sik sī thài-iông-kng thàng-kuè ko-tsân ê Tē-kiû tuā-khì, tsia ê âng-kng khì hōo tshàu-ióng khip-siu khì ah, suah tshun nâ-kng. Miâ-á-tsài ū Ji̍t-tsuân-si̍t, m̄-koh tsin put-hīng, kan-na tī Tē-kiû lâm-ki̍k hū-kīn tsiah khuànn-ū.

[English] A Blue-Banded Blood Moon

What causes a blue band to cross the Moon during a lunar eclipse? The blue band is real but usually quite hard to see. The featured HDR image of last week’s lunar eclipse, however – taken from Yancheng, China – has been digitally processed to equalize the Moon’s brightness and exaggerate the colors. The gray color of the bottom right is the Moon’s natural color, directly illuminated by sunlight. The upper left part of the Moon is not directly lit by the Sun since it is being eclipsed – it in the Earth’s shadow. It is faintly lit, though, by sunlight that has passed deep through Earth’s atmosphere. This part of the Moon is red – and called a blood Moon – for the same reason that Earth’s sunsets are red: because air scatters away more blue light than red. The unusual blue band is different – its color is created by sunlight that has passed high through Earth’s atmosphere, where red light is better absorbed by ozone than blue. A total eclipse of the Sun will occur tomorrow but, unfortunately, totality be visible only near the Earth’s South Pole.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【血月】Hoeh-goe̍h/Hueh-gue̍h/血月/Blood Moon
  • 【散射】sàn-siā/sàn-siā/散射/scatter
  • 【日全食】ji̍t-choân-si̍t/ji̍t-tsuân-si̍t/日全食/total solar eclipse
  • 【臭氧】chhàu-ióng/tshàu-ióng/臭氧/ozone

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:天王星 kah 伊 ê 衛星做伙振動 明仔載 ê 圖:NGC 6822:Barnard 星系