99 葩 ê 月全食

Page(/daily/2021/11/20211120)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 99 葩 ê 月全食

11 月 19 日頭落山進前,咱 tī 墨西哥 Cancun 市 厚雲 ê 天頂揣著咱 ê 月娘。 這張是 長鏡頭 ê 速翕。雖罔講這是一擺長時間 ê 月偏食,毋閣月球猶是無去予地球 ê 本影 完全閘著。 這擺 ê 月偏食,月球去予閘著 ê 範圍足闊 ê,煞看會著地球烏影下底較暗 ê 紅光。 Tùi 天文迷眾 來講,in 知影 這个紅光 愛 tī 月全食才看會著。 這个食月 tī 金牛座附近行踏。 暗淡 ê 月光 嘛予咱較好揣著昴宿星團。 這張相片內底,有 tī 正爿頂懸 ê 昴宿星團 彼 七粒星,kah 下底彼粒 閘著 99 葩 ê 食月

[POJ] Káu-cha̍p-káu pha ê Goe̍h-choân-si̍t

Cha̍p-it goe̍h cha̍p-káu ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ chìn-chêng, lán tī Be̍k-se-ko Cancun chhī kāu-hûn ê thiⁿ-téng chhōe-tio̍h lán ê Goe̍h-niû. Chit-tiuⁿ sī tn̂g-kiàⁿ-thâu ê sok-hip. Sui-bóng-kóng che sī chi̍t-pái tn̂g-sî-kan ê Goe̍h-phian-si̍t, m̄-koh Goe̍h-kiû iáu-sī bô khì hō͘ Tē-kiû ê pún-iáⁿ oân-choân cha̍h-tio̍h. Chi̍t-pái ê Goe̍h-phian-si̍t, Goe̍h-kiû khì hō͘ cha̍h-tio̍h ê hoān-ûi chiok-khoah ê, soah khòaⁿ-ē-tio̍h Tē-kiû o͘-iáⁿ ē-té khah-àm ê âng-kng. Tùi thian-bûn bê-chiòng lâi-kóng, in chai-iáⁿ chit-ê âng-kng ài tī Goe̍h-choân-si̍t chiah khòaⁿ-ē-tio̍h. Chit-ê si̍t-goe̍h tī Kim-gû-chō hū-kīn kiâⁿ-ta̍h. Àm-tām ê goe̍h-kng mā hō͘ lán khah-hó chhōe-tio̍h Báu-siù-seng-thoân. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ lāi-té, ū tī chiàⁿ-pêng téng-koân ê Báu-siù-seng-thoân hit chhit-lia̍p chhiⁿ, kah ē-té hit-lia̍p cha̍h-tio̍h káu-cha̍p-káu pha ê si̍t-goe̍h.

[KIP] Káu-tsa̍p-káu pha ê Gue̍h-tsuân-si̍t

Tsa̍p-it gue̍h tsa̍p-káu ji̍t-thâu lo̍h-suann tsìn-tsîng, lán tī Bi̍k-se-ko Cancun tshī kāu-hûn ê thinn-tíng tshuē-tio̍h lán ê Gue̍h-niû. Tsit-tiunn sī tn̂g-kiànn-thâu ê sok-hip. Sui-bóng-kóng tse sī tsi̍t-pái tn̂g-sî-kan ê Gue̍h-phian-si̍t, m̄-koh Gue̍h-kiû iáu-sī bô khì hōo Tē-kiû ê pún-iánn uân-tsuân tsa̍h-tio̍h. Tsi̍t-pái ê Gue̍h-phian-si̍t, Gue̍h-kiû khì hōo tsa̍h-tio̍h ê huān-uî tsiok-khuah ê, suah khuànn-ē-tio̍h Tē-kiû oo-iánn ē-té khah-àm ê âng-kng. Tuì thian-bûn bê-tsiòng lâi-kóng, in tsai-iánn tsit-ê âng-kng ài tī Gue̍h-tsuân-si̍t tsiah khuànn-ē-tio̍h. Tsit-ê si̍t-gue̍h tī Kim-gû-tsō hū-kīn kiânn-ta̍h. Àm-tām ê gue̍h-kng mā hōo lán khah-hó tshuē-tio̍h Báu-siù-sing-thuân. Tsit-tiunn siòng-phìnn lāi-té, ū tī tsiànn-pîng tíng-kuân ê Báu-siù-sing-thuân hit tshit-lia̍p tshinn, kah ē-té hit-lia̍p tsa̍h-tio̍h káu-tsa̍p-káu pha ê si̍t-gue̍h.

[English] An Almost Total Lunar Eclipse

Predawn hours of November 19 found the Moon in partly cloudy skies over Cancun, Mexico. Captured in this telephoto snapshot, the lunar disk is not quite entirely immersed in Earth’s dark umbral shadow during a long partial lunar eclipse. The partial eclipse was deep though, deep enough to show the dimmed but reddened light in Earth’s shadow. [That’s a sight][That’s a sight] often anticipated by fans of total lunar eclipses. Wandering through the constellation Taurus, the eclipsed Moon’s dimmer light also made it easier to spot the Pleiades star cluster. The stars of the Seven Sisters share this frame at the upper right, with the almost totally eclipsed Moon.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【月偏食】goe̍h-phian-si̍t/gue̍h-phian-si̍t/月偏食/partial lunar eclipse
  • 【月全食】goe̍h-choân-si̍t/gue̍h-tsuân-si̍t/月全食/total lunar eclipse
  • 【本影】pún-iáⁿ/pún-iánn/本影/umbral shadow
  • 【金牛座】Kim-gû-chō/Kim-gû-tsō/金牛座/Taurus
  • 【昴宿星團】Báu-siù-seng-thoân/Báu-siù-seng-thoân/昴宿星團/Pleiades star cluster
  • 【食月】si̍t-goe̍h/si̍t-gue̍h/食月/eclipsed Moon

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:NGC 281: 無星所在 ê 恆星 明仔載 ê 圖:來介紹 Leonard 彗星