Page(/daily/2021/11/20211114.md)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 愛按怎知影天頂彼个光點是啥物?

天頂彼个光點是啥物? 這可能是咱定定會問 ê 問題。 這个問題會當 ùi 幾若个簡單 ê 觀察揣著答案。 比論講,伊敢有 leh 振動?抑是 leh 爍咧爍咧? 若是有,而且若是你蹛 tī 市區,按呢彼个可能是飛龍機。 因為飛龍機實在是濟到有賰,市區 ê 光線 嘛傷光矣,kah in 比起來,恆星 kah 衛星 傷暗,看無。 若是無,而且若是你蹛 ê 所在離市區較遠,按呢彼个光點可能是 金星 抑是 火星。 若是金星,伊會 tī 日出進前抑是日頭落山了後,出現 tī 地平線附近。 有當時仔 tī 地平線附近,拄著 leh 飛 ê、較遠 ê 飛龍機,是有較困難講伊是飛龍機抑是 較光 ê 行星。 毋閣就算是按呢,咱觀察伊 ê 動作幾分鐘仔了後,to̍h 會知影伊是毋是飛龍機矣。 按呢若是猶無清楚欲按怎? 這張圖表 雖然講有淡薄仔笑詼,毋閣嘛是會當予你袂䆀 ê 建議。 一寡較細膩 ê 天文愛好者可能會有意見,咱嘛 鼓勵 in 提供 溫柔 ê 建議。

[POJ] Ài án-ná chai-iáⁿ thiⁿ-téng hit-ê kng-tiám sī siáⁿ-mih?

Thiⁿ-téng hit-ê kng-tiám sī siáⁿ-mih? Che khó-lêng sī lán tiāⁿ-tiāⁿ ē mn̄g ê būn-tê. Chit-ê būn-tê ē-tàng ùi kúi-ā-ê kán-tan ê koan-chhat chhōe-tio̍h tap-àn. Pí-lūn-kóng, i kám-ū leh tín-tāng? Ia̍h-sī leh sih-leh-sih-leh? Nā-sī ū, jī-cha̍p nā-sī lí tòa tī chhī-khu, án-ne hit-ê khó-lêng sī poe-lêng-ki. In-ūi poe-lêng-ki si̍t-chāi sī chōe-kàu ū-chhun, chhī-khu ê kng-sòaⁿ mā siuⁿ-kng ah, kah in pí-khí-lâi, hêng-chhiⁿ kah ūi-chhiⁿ siuⁿ àm, khòaⁿ-bô. Nā-sī bô, jî-chhiáⁿ nā-sī lí tòa ê só͘-chāi lî chhī-khu khah-hn̄g, án-ne hit-ê kng-tiám khó-lêng sī Kim-chhiⁿ iah-sī Hóe-chhiⁿ. Nā-sī Kim-chhiⁿ, i ē tī ji̍t-chhut chìn-chêng iah-sī ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ liáu-āu, chhut-hiān tī tē-pêng-sòaⁿ hū-kīn. Ū-tang-sî-á tī tē-pêng-sòaⁿ hū-kīn, tú-tio̍h leh poe ê, khah-hn̄g ê poe-lêng-ki, sī ū khah khùn-lân kóng i sī poe-lêng-ki iah-sī khah-kng ê kiâⁿ-chhiⁿ. M̄-koh to̍h sǹg sī án-ne, lán koan-chhat i ê tōng-chok kúi-hun-cheng-á liáu-āu, to̍h ē chai-iáⁿ i sī-m̄-sī poe-lêng-ki ah. Án-ne nā-sī iáu bô chheng-chhó͘ beh án-ná? Chit-tiuⁿ tô͘-pió sui-jiân kóng ū tām-po̍h-á chhiò-khoe, m̄-koh mā-sī ē-tàng hō͘ lí bōe-bái ê kiàn-gī. Chi̍t-kóa khah sè-lī ê thian-bûn ài-hòⁿ-chiá khó-lêng ē ū ì-kiàn, lán mā kó͘-lē in thê-kiong un-jiû ê kiàn-gī.

[KIP] Ài án-ná tsai-iánn thinn-tíng hit-ê kng-tiám sī siánn-mih?

Thinn-tíng hit-ê kng-tiám sī siánn-mih? Tse khó-lîng sī lán tiānn-tiānn ē mn̄g ê būn-tê. Tsit-ê būn-tê ē-tàng uì kuí-ā-ê kán-tan ê kuan-tshat tshuē-tio̍h tap-àn. Pí-lūn-kóng, i kám-ū leh tín-tāng? Ia̍h-sī leh sih-leh-sih-leh? Nā-sī ū, jī-tsa̍p nā-sī lí tuà tī tshī-khu, án-ne hit-ê khó-lîng sī pue-lîng-ki. In-uī pue-lîng-ki si̍t-tsāi sī tsuē-kàu ū-tshun, tshī-khu ê kng-suànn mā siunn-kng ah, kah in pí-khí-lâi, hîng-tshinn kah uī-tshinn siunn àm, khuànn-bô. Nā-sī bô, jî-tshiánn nā-sī lí tuà ê sóo-tsāi lî tshī-khu khah-hn̄g, án-ne hit-ê kng-tiám khó-lîng sī Kim-tshinn iah-sī Hué-tshinn. Nā-sī Kim-tshinn, i ē tī ji̍t-tshut tsìn-tsîng iah-sī ji̍t-thâu lo̍h-suann liáu-āu, tshut-hiān tī tē-pîng-suànn hū-kīn. Ū-tang-sî-á tī tē-pîng-suànn hū-kīn, tú-tio̍h leh pue ê, khah-hn̄g ê pue-lîng-ki, sī ū khah khùn-lân kóng i sī pue-lîng-ki iah-sī khah-kng ê kiânn-tshinn. M̄-koh to̍h sǹg sī án-ne, lán kuan-tshat i ê tōng-tsok kuí-hun-tsing-á liáu-āu, to̍h ē tsai-iánn i sī-m̄-sī pue-lîng-ki ah. Án-ne nā-sī iáu bô tshing-tshóo beh án-ná? Tsit-tiunn tôo-pió sui-jiân kóng ū tām-po̍h-á tshiò-khue, m̄-koh mā-sī ē-tàng hōo lí buē-bái ê kiàn-gī. Tsi̍t-kuá khah sè-lī ê thian-bûn ài-hònn-tsiá khó-lîng ē ū ì-kiàn, lán mā kóo-lē in thê-kiong un-jiû ê kiàn-gī.

[English] How to Identify that Light in the Sky

What is that light in the sky? Perhaps one of humanity’s more common questions, an answer may result from a few quick observations. For example – is it moving or blinking? If so, and if you live near a city, the answer is typically an airplane, since planes are so numerous and so few stars and satellites are bright enough to be seen over the din of artificial city lights. If not, and if you live far from a city, that bright light is likely a planet such as Venus or Mars – the former of which is constrained to appear near the horizon just before dawn or after dusk. Sometimes the low apparent motion of a distant airplane near the horizon makes it hard to tell from a bright planet, but even this can usually be discerned by the plane’s motion over a few minutes. Still unsure? The featured chart gives a sometimes-humorous but mostly-accurate assessment. Dedicated sky enthusiasts will likely note – and are encouraged to provide – polite corrections.

詞彙學習(台語漢字/POJ/KIP/華語漢字/English)

  • 【金星】Kim-chhiⁿ/Kim-tshinn/金星/Venus
  • 【火星】Hóe-chhiⁿ/Hué-tshinn/火星/Mars
  • 【衛星】ūi-chhiⁿ/uī-tshinn/衛星/satellite

  1. 阮嘛有:Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Rosetta 任務 ê 彗星這馬 tī 雙生仔座 明仔載 ê 圖:Etna 火山面頂 ê 光柱