藍色時間 ê 月圓

Page(/daily/2021/08/20210826)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 藍色時間 ê 月圓

翕風景 ê kha-mé-lah sàng kah 地球 ê 其他迷眾,攏 leh 等 這个藍色時間。 這是 天欲光進前 抑是 天拄暗了後,天色交換 ê 晨昏時。 太陽 to̍h tī 地平線下底,地景 kah 天景 猶浸 tī 這个美麗 ê 紺色內底。 這是 8 月 21 tī 意大利 Cortina d’Ampezzo 坎坎坷坷 ê Alps 山頭 速翕 ê。 日頭落山了後,這个藍色時間 ê 月圓,ùi 山頭 peh–出來,kah 太陽 相對面。 規个天頂 攏是 紺色色調,tī 遮 ê 金字塔 岩山 Monte Antelao,嘛叫做 白雲巖之王,是這區 上有名 ê 山尖。 月光 是黃色 ê,毋閣 tùi 一寡人來講,這陣 ê 月娘叫做藍月。 這是因為有一个定義是講,tī 夏至到秋分之間,會拄著 4 改月圓,第 3 改月圓 to̍h 叫做藍月。 第 4 改 月圓 會 tī 9 月 20 ê 藍色時間 peh–起來,拄仔好 to̍h tī 秋分進前。

[POJ] Nâ-sek sî-kan ê Goe̍h-îⁿ

Hip hong-kéng ê kha-mé-lah sàng kah Tē-kiû ê kî-tha bê-chiòng, lóng leh tán chit-ê nâ-sek-sî-kan. Che sī thiⁿ beh-kng chìn-chêng iah-sī thiⁿ tú-àm liáu-āu, thiⁿ-sek kau-ōaⁿ ê sîn-hun-sî. Thài-iông to̍h tī tē-pêng-sòaⁿ ē-té, tē-kéng kah thian-kéng iáu chìm tī chit-ê bí-lē ê khóng-sek lāi-té. Che sī poeh goe̍h jī-it tī I-tá-lī Cortina d’Ampezzo khám-khám-khia̍t-khia̍t ê Alps soaⁿ-thâu sok-hip ê. Ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ liáu-āu, chit-ê nâ-sek-sî-kan ê goe̍h-îⁿ ùi soaⁿ-thâu peh–chhut-lâi, kah thài-iông sio-tùi-bīn. Kui-ê thiⁿ-téng lóng-sī khóng-sek sek-tiāu, tī chiah ê kim-jī-thah giâm-soaⁿ Monte Antelao, mā kiò-chò Peh-hûn-giâm chi Ông, sī chit-khu siōng ū-miâ ê soaⁿ-chiam. Goe̍h-kng sī n̂g-sek ê, m̄-koh tùi chit-kóa-lâng lâi-kóng, chi̍t-chūn ê goe̍h-niû kiò-chò Nâ-goe̍h. Che sī in-ūi ū chi̍t-ê tēng-gī sī-kóng, tī hā-chì kàu chhiu-hun chi-kan, ē tú-tio̍h sì-kái goe̍h-îⁿ, tē-saⁿ-kái goe̍h-îⁿ to̍h kiò-chò Nâ-goe̍h. Tē-sì-kái goe̍h-îⁿ ē tī káu-goe̍h jī-cha̍p ê nâ-sek sî-kan peh–khí-lâi, tú-á-hó to̍h tī chhiu-hun chìn-chêng.

[KIP] Nâ-sik sî-kan ê Gue̍h-înn

Hip hong-kíng ê kha-mé-lah sàng kah Tē-kiû ê kî-tha bê-tsiòng, lóng leh tán tsit-ê nâ-sik-sî-kan. Tse sī thinn beh-kng tsìn-tsîng iah-sī thinn tú-àm liáu-āu, thinn-sik kau-uānn ê sîn-hun-sî. Thài-iông to̍h tī tē-pîng-suànn ē-té, tē-kíng kah thian-kíng iáu tsìm tī tsit-ê bí-lē ê khóng-sik lāi-té. Tse sī pueh gue̍h jī-it tī I-tá-lī Cortina d’Ampezzo khám-khám-khia̍t-khia̍t ê Alps suann-thâu sok-hip ê. Ji̍t-thâu lo̍h-suann liáu-āu, tsit-ê nâ-sik-sî-kan ê gue̍h-înn uì suann-thâu peh–tshut-lâi, kah thài-iông sio-tuì-bīn. Kui-ê thinn-tíng lóng-sī khóng-sik sik-tiāu, tī tsiah ê kim-jī-thah giâm-suann Monte Antelao, mā kiò-tsò Peh-hûn-giâm tsi Ông, sī tsit-khu siōng ū-miâ ê suann-tsiam. Gue̍h-kng sī n̂g-sik ê, m̄-koh tuì tsit-kuá-lâng lâi-kóng, tsi̍t-tsūn ê gue̍h-niû kiò-tsò Nâ-gue̍h. Tse sī in-uī ū tsi̍t-ê tīng-gī sī-kóng, tī hā-tsì kàu tshiu-hun tsi-kan, ē tú-tio̍h sì-kái gue̍h-înn, tē-sann-kái gue̍h-înn to̍h kiò-tsò Nâ-gue̍h. Tē-sì-kái gue̍h-înn ē tī káu-gue̍h jī-tsa̍p ê nâ-sik sî-kan peh–khí-lâi, tú-á-hó to̍h tī tshiu-hun tsìn-tsîng.

[English] A Blue Hour Full Moon

Nature photographers and other fans of planet Earth always look forward to the blue hour. That’s the transition in twilight, just before sunrise or after sunset, when the Sun is below the horizon but land and sky are still suffused with a beautiful blue light. After sunset on August 21, this blue hour snapshot captured the nearly full Moon as it rose opposite the Sun, above the rugged Italian Alps from Cortina d’Ampezzo, Italy. Sharing bluish hues with the sky, the rocky pyramid of Monte Antelao, also known as the King of the Dolomites, is the region’s prominent alpine peak. The moonlight is yellow, but even so this full Moon was known to some as a seasonal Blue Moon. That’s because by one definition the third full Moon of a season with four full moons in it is called a Blue Moon. Recognizing a season as the time between a solstice and an equinox, this season’s fourth full Moon will be rising in the blue hour of September 20, just before September’s equinox.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【夏至】hā-chì/hā-tsì/夏至/summer solstice
  • 【秋分】chhiu-hun/tshiu-hun/秋分/September’s equinox

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Tī 太陽系內底落一粒球 明仔載 ê 圖:象管星雲 kah 宇宙車隊