美麗 ê 三裂星雲

Page(/daily/2021/08/20210812)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 美麗 ê 三裂星雲

這个美麗 ê 三裂星雲 其實是一个宇宙研究主題。 伊嘛叫做 M20,離咱有 5000 光年遠,tī 厚星雲 ê 人馬座方向遐。 這是一个 tī 咱銀河盤 ê 恆星形成區,三裂星雲展示三種無仝款 ê 天文星雲: 紅色 發射星雲 是酸素原子發出 ê 光, 藍色 反射星雲 是塗粉反射恆星 ê 光, 烏暗星雲 是厚塗粉雲 ê 剪影。 毋閣紅色發射區去予閘光 ê 塗粉帶分做三爿,所以才會叫做 三裂星雲。 這張是有名 ê 哈伯太空望遠鏡 tī 這區翕 ê 特寫相片。 Tī 發射星雲中央 ê 倒爿下跤,有去予新誕生 ê 恆星雕出來 ê 條仔雲 kah 噴流。 三裂星雲差不多有 40 光年闊。 伊 tī 咱天頂看起來差不多 kah 月娘欲平大。 毋閣伊傷暗矣,目睭無法度直接看著。

[POJ] Bí-lē ê Saⁿ-lih-seng-hûn

Chit-ê bí-lē ê Saⁿ-lih-seng-hûn kî-si̍t sī chi̍t-ê ú-tiū gián-kiù chú-tê. I mā kiò-chò M-jī-cha̍p, lî lán ū gō͘-chheng kng-nî hn̄g, tī kāu seng-hûn ê Jîn-má-chō hong-hiòng hiah. Che sī chi̍t-ê tī lán gîn-hô-pôaⁿ ê hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu, Saⁿ-lih-seng-hûn tiān-sī saⁿ-chióng bô-kâng-khoán ê thian-bûn seng-hûn: Âng-sek hoat-siā-seng-hûn sī sng-sò͘ goân-chú hoat–chhut-ê kng, nâ-sek hoán-siā-seng-hûn sī thô͘-hún hoán-siā hêng-chhiⁿ ê kng, o͘-àm-seng-hûn sī kāu-thô͘-hún-hûn ê chián-iáⁿ. M̄-koh âng-sek hoat-siā-khu khì hō͘ cha̍h-kng ê thô͘-hún pun-chò saⁿ-pêng, só͘-í chiah-ē kiò-chò Saⁿ-lih-seng-hûn. Chit-tiuⁿ sī ū-miâ ê Ha-peh-thài-khong-bōng-oán-kiàⁿ tī chit-khu hip–ê te̍k-siá siòng-phìⁿ. Tī hoat-siā-seng-hûn tiong-ng ê tò-pêng ē-kha, ū khì hō͘ sin tàn-seng ê hêng-chhiⁿ tiau–chhut-lâi ê tiâu-á-hûn kah phùn-liû. Saⁿ-lih-seng-hûn chha-put-to ū sì-cha̍p kng-nî khoah. I tī lán thiⁿ-téng khòaⁿ–khí-lâi chha-put-to kah goe̍h-niû beh pêⁿ-tōa. M̄-koh i siūⁿ-àm ah, ba̍k-chiu bô-hoat-tō͘ ti̍t-chiap khòaⁿ-tio̍h.

[KIP] Bí-lē ê Sann-lih-sing-hûn

Tsit-ê bí-lē ê Sann-lih-sing-hûn kî-si̍t sī tsi̍t-ê ú-tiū gián-kiù tsú-tê. I mā kiò-tsò M-jī-tsa̍p, lî lán ū gōo-tshing kng-nî hn̄g, tī kāu sing-hûn ê Jîn-má-tsō hong-hiòng hiah. Tse sī tsi̍t-ê tī lán gîn-hô-puânn ê hîng-tshinn hîng-sîng-khu, Sann-lih-sing-hûn tiān-sī sann-tsióng bô-kâng-khuán ê thian-bûn sing-hûn: Âng-sik huat-siā-sing-hûn sī sng-sòo guân-tsú huat–tshut-ê kng, nâ-sik huán-siā-sing-hûn sī thôo-hún huán-siā hîng-tshinn ê kng, oo-àm-sing-hûn sī kāu-thôo-hún-hûn ê tsián-iánn. M̄-koh âng-sik huat-siā-khu khì hōo tsa̍h-kng ê thôo-hún pun-tsò sann-pîng, sóo-í tsiah-ē kiò-tsò Sann-lih-sing-hûn. Tsit-tiunn sī ū-miâ ê Ha-peh-thài-khong-bōng-uán-kiànn tī tsit-khu hip–ê ti̍k-siá siòng-phìnn. Tī huat-siā-sing-hûn tiong-ng ê tò-pîng ē-kha, ū khì hōo sin tàn-sing ê hîng-tshinn tiau–tshut-lâi ê tiâu-á-hûn kah phùn-liû. Sann-lih-sing-hûn tsha-put-to ū sì-tsa̍p kng-nî khuah. I tī lán thinn-tíng khuànn-khí-lâi tsha-put-to kah gue̍h-niû beh pênn-tuā. M̄-koh i siūnn-àm ah, ba̍k-tsiu bô-huat-tōo ti̍t-tsiap khuànn-tio̍h.

[English] A Beautiful Trifid

The beautiful Trifid Nebula is a cosmic study in contrasts. Also known as M20, it lies about 5,000 light-years away toward the nebula rich constellation Sagittarius. A star forming region in the plane of our galaxy, the Trifid does illustrate three different types of astronomical nebulae; red emission nebulae dominated by light from hydrogen atoms, blue reflection nebulae produced by dust reflecting starlight, and dark nebulae where dense dust clouds appear in silhouette. But the red emission region roughly separated into three parts by obscuring dust lanes is what lends the Trifid its popular name. Pillars and jets sculpted by newborn stars, below and left of the emission nebula’s center, appear in famous Hubble Space Telescope close-up images of the region. The Trifid Nebula is about 40 light-years across. Just too faint to be seen by the unaided eye, it almost covers the area of a full moon in planet Earth’s sky.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【三裂星雲】Saⁿ-lih seng-hûn/Jîn-má-tsō/三裂星雲/Trifid Nebula
  • 【人馬座】Jîn-má-chō/Jîn-má-tsō/人馬座/Sagittarius
  • 【發射星雲】hoat-siā-seng-hûn/huat-siā-sing-hûn/發射星雲/emission nebulae
  • 【反射星雲】hoán-siā-seng-hûn/huán-siā-sing-hûn/反射星雲/reflection nebulae
  • 【烏暗星雲】o͘-àm-seng-hûn/oo-àm-sing-hûn/烏暗星雲/dark nebulae

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Saskatchewan 省天頂 ê 奶仔雲 明仔載 ê 圖:完美 ê 捲螺仔星系