獵戶座星雲:哈伯影像

Page(/daily/2021/06/20210629.md)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 獵戶座星雲:哈伯影像

真少宇宙景色 kah 獵戶座星雲 仝款,會當激發咱 ê 想像力。 伊嘛叫做 M42,這个星雲 ê 發光氣體 to̍h 圍 tī 高溫少年 ê 恆星外沿,是 tī 離咱干焦 1500 光年遠 ê 大型星際 分子雲 ê 雲邊內底。 獵戶座星雲 提供咱一个上好 ê 機會來研究 恆星是按怎誕生 ê。 伊 tī 離咱上近 ê 大型 恆星形成區 內底,而且因為星雲內底 較活潑 ê 恆星 kā 邊仔會閘著咱視線 ê 氣體 kah 塗粉雲歕開,才會當予咱近距離觀察 恆星誕生 kah 演化 ê 過程。 這張獵戶座星雲是歷史上上清楚 ê 影像,是 ùi 哈伯太空望遠鏡 ê 影像資料建構出來 ê。 這 規个獵戶座星雲 有 40 光年 闊,伊 kah 咱 ê 太陽 攏 tī 銀河內底仝一个 捲螺仔手骨 內底。

[POJ] La̍h-hō͘-chō seng-hûn: Ha-peh iáⁿ-siōng

Chin chiò ú-tiū kéng-sek kah La̍h-hō͘-chō seng-hûn kāng-khoán, ē-tàng kek-hoat lán ê sióng-siōng-le̍k. I mā kiò-chò M-sì-cha̍p-jī, chit-ê seng-hûn ê hoat-kng khì-thé to̍h ûi tī ko-un siàu-liân ê hêng-chhiⁿ gōa-iân, sī tī lî lán kan-na chi̍t-chheng-gō͘-pah kng-nî hn̄g ê tōa-hêng seng-chè-hun-chú-hûn ê hûn-piⁿ lāi-té. La̍h-hō͘-chō seng-hûn the̍h-kiong lán chi̍t-ê siōng-hó ê ki-hōe lâi gián-kiù hêng-chhiⁿ sī án-ná tàn-seng–ê. I tī lî lán siōng-kīn ê tōa-hêng hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu lāi-té, jî-chhiáⁿ in-ūi seng-hûn lāi-té khah oa̍h-phoat ê hêng-chhiⁿ kā piⁿ-á ē cha̍h-tio̍h lán sì-sòaⁿ ê khì-thé kah thô͘-hún-hûn pûn–khui, chiah ē-tàng hō͘ lán kīn-kū-lî koan-chhat hêng-chhiⁿ tàn-seng kah ián-hòa ê kòe-têng. Chit-tiuⁿ La̍h-hō͘-chō seng-hûn sī le̍k-sú-siōng siōng-chheng-chhó͘ ê iáⁿ-siōng, sī ùi Ha-peh thài-khong-bōng-oán-kiàⁿ ê iáⁿ-siōng chu-liāu kiàn-kò͘–chhut-lâi-ê。 Che kui-ê La̍h-hō͘-chō seng-hûn ū sì-cha̍p kng-nî khoah, i kah lán ê Thài-iông lóng tī Gîn-hô lāi-té kāng-chi̍t-ê kńg-lê-á chhiú-kut lāi-té.

[KIP] La̍h-hōo-tsō sing-hûn: Ha-peh iánn-siōng

Tsin tsiò ú-tiū kíng-sik kah La̍h-hōo-tsō sing-hûn kāng-khuán, ē-tàng kik-huat lán ê sióng-siōng-li̍k. I mā kiò-tsò M-sì-tsa̍p-jī, tsit-ê sing-hûn ê huat-kng khì-thé to̍h uî tī ko-un siàu-liân ê hîng-tshinn guā-iân, sī tī lî lán kan-na tsi̍t-tshing-gōo-pah kng-nî hn̄g ê tuā-hîng sing-tsè-hun-tsú-hûn ê hûn-pinn lāi-té. La̍h-hōo-tsō sing-hûn the̍h-kiong lán tsi̍t-ê siōng-hó ê ki-huē lâi gián-kiù hîng-tshinn sī án-ná tàn-sing–ê. I tī lî lán siōng-kīn ê tuā-hîng hîng-tshinn hîng-sîng-khu lāi-té, jî-tshiánn in-uī sing-hûn lāi-té khah ua̍h-phuat ê hîng-tshinn kā pinn-á ē tsa̍h-tio̍h lán sì-suànn ê khì-thé kah thôo-hún-hûn pûn–khui, tsiah ē-tàng hōo lán kīn-kū-lî kuan-tshat hîng-tshinn tàn-sing kah ián-huà ê kuè-tîng. Tsit-tiunn La̍h-hōo-tsō sing-hûn sī li̍k-sú-siōng siōng-tshing-tshóo ê iánn-siōng, sī uì Ha-peh thài-khong-bōng-uán-kiànn ê iánn-siōng tsu-liāu kiàn-kòo–tshut-lâi-ê。 Tse kui-ê La̍h-hōo-tsō sing-hûn ū sì-tsa̍p kng-nî khuah, i kah lán ê Thài-iông lóng tī Gîn-hô lāi-té kāng-tsi̍t-ê kńg-lê-á tshiú-kut lāi-té.

[English] Orion Nebula: The Hubble View

Few cosmic vistas excite the imagination like the Orion Nebula. Also known as M42, the nebula’s glowing gas surrounds hot young stars at the edge of an immense interstellar molecular cloud only 1,500 light-years away. The Orion Nebula offers one of the best opportunities to study how stars are born partly because it is the nearest large star-forming region, but also because the nebula’s energetic stars have blown away obscuring gas and dust clouds that would otherwise block our view - providing an intimate look at a range of ongoing stages of starbirth and evolution. The featured image of the Orion Nebula is among the sharpest ever, constructed using data from the Hubble Space Telescope. The entire Orion Nebula spans about 40 light years and is located in the same spiral arm of our Galaxy as the Sun.

詞彙學習(台語漢字/POJ/KIP/華語漢字/English)

  • 【獵戶座星雲】La̍h-hō͘-chō seng-hûn/La̍h-hōo-tsō sing-hûn/獵戶座星雲/Orion Nebula
  • 【哈伯太空望遠鏡】Ha-peh thài-khong-bōng-oán-kiàⁿ/Ha-peh thài-khong-bōng-uán-kiànn/哈伯太空望遠鏡/Hubble Space Telescope
  • 【恆星形成區】hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu/hîng-tshinn hîng-sîng-khu/恆星形成區/star-forming region
  • 【捲螺仔手骨】kńg-lê-á chhiú-kut/kńg-lê-á tshiú-kut/螺旋手臂、旋臂/spiral arm
  • 【星際分子雲】seng-chè-hun-chú-hûn/sing-tsè-hun-tsú-hûn/星際分子雲/interstellar molecular cloud

  1. 逐工 ê 圖 ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語) ↩︎

  3. FAQ (華語) ↩︎

昨昏 ê 圖:紙月娘 ê 日食 明仔載 ê 圖:電腦模擬:第一批恆星 ê 形成