有恆星、氣體、kah 磁性 ê 銀河中心

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2021/06/20210602.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 有恆星、氣體、kah 磁性 ê 銀河中心

咱 ê 銀河中心是發生啥物代誌? 為著欲揣出這个答案,一个新 ê 用 電波 kah X-光翕 ê 詳細全景組合圖,會當 探索 [銀河盤][galactic plane] 面頂 kah 下跤。 這張 Chandra 踅地衛星天文台 翕 ê X-光 影像,有柑仔色(高溫),青色 (較高溫),kah 茄仔色 (上高溫)。 閣 kah MeerKAT 陣列 翕 ê 殕色 ê 高解析度 電波 影像疊做伙。 銀河內底 ê 交互作用有足濟種,嘛真複雜。 銀河 猛獸,親像是 脹大 ê 超新星殘骸、新恆星 ê 高溫恆星風、異常強烈 ê 相碰磁場、kah 銀河中心 ê 超大質量烏洞,攏 tī 宇宙內底 1000 光年 闊 ê 範圍相戰。 較薄 較光 ê 光巡 是磁場相碰區內底 扭曲 kah 新接做伙 ê 磁場。 這會產生銀河內部 ê 太空氣候變化,to̍h kah 咱太陽產生 ê 能量形態欲仝。 繼續做觀測 kah 研究,毋若會當予咱 閣較了解 咱銀河 ê 歷史 kah 演化,嘛會當予咱了解其他 ê 星系。

[POJ] Ū hêng-chhiⁿ, khì-thé, kah chû-sèng ê Gîn-hô tiong-sim

Lán ê Gîn-hô tiong-sim sī hoat-seng siáⁿ-mih tāi-chì? Ūi-tio̍h beh chhōe-chhut chit-ê tap-àn, chi̍t-ê sin--ê iōng tiān-pho kah X-kng hip--ê siông-sè choân-kéng cho͘-ha̍p-tô͘, ē-tàng thàm-soh Gîn-hô-pôaⁿ bīn-téng kah ē-kha. Chit-tiuⁿ Chandra se̍h-tē ūi-chhiⁿ thian-bûn-tâi hip--ê X-kng iáⁿ-siōng, ū kam-á-sek (ko-un), chheⁿ-sek (khah ko-un), kah kiô-á-sek (siōng ko-un). Koh kah MeerKAT tīn-lia̍t hip--ê phú-sek ê ko kái-sek-tō͘ tiān-pho éng-hióng tha̍h chò-hóe. Gîn-hô lāi-té ê kāu-hō͘ chok-iōng ū chiok-chōe chióng, mā chin ho̍k-cha̍p. Gîn-hô béng-siù, chhiⁿ-chhiūⁿ sī tiùⁿ-tōa ê chhiau-sin-seng chân-hâi, sin hêng-chhiⁿ ê ko-un hêng-chhiⁿ-hong, ī-siông kiông-lia̍t ê sio-pōng chû-tiûⁿ, kah Gîn-hô tiong-sim ê chhiau-tōa-chit-liōng-o͘-tōng, lóng tī ú-tiū lāi-té chi̍t-chheng kng-nî khoah ê hoān-ûi sio-chiàn. Khah-po̍h khah-kng ê kng-sûn sī chû-tiûⁿ sio-pōng-khu lāi-té niú-khiok kah sin chiap-chò-hóe ê chû-tiûⁿ. Che ē sán-seng Gîn-hô lōe-pō͘ ê thài-khong khì-hāu piàn-hòa, to̍h kah lán Thài-iông sán-seng ê lêng-liōng hêng-thài beh kâng. Kè-sio̍k chò koan-chhek kah gián-kiù, m̄-nā ē-tàng hō͘ lán khah liáu-kái lán Gîn-hô ê le̍k-sú kah ián-hòa, mā ē-tàng hō͘ lán liáu-kái kî-tha ê seng-hē.

[KIP] Ū hîng-tshinn, khì-thé, kah tsû-sìng ê Gîn-hô tiong-sim

Lán ê Gîn-hô tiong-sim sī huat-sing siánn-mih tāi-tsì? Uī-tio̍h beh tshuē-tshut tsit-ê tap-àn, tsi̍t-ê sin--ê iōng tiān-pho kah X-kng hip--ê siông-sè tsuân-kíng tsoo-ha̍p-tôo, ē-tàng thàm-soh Gîn-hô-puânn bīn-tíng kah ē-kha. Tsit-tiunn Tsandra se̍h-tē uī-tshinn thian-bûn-tâi hip--ê X-kng iánn-siōng, ū kam-á-sik (ko-un), tshenn-sik (khah ko-un), kah kiô-á-sik (siōng ko-un). Koh kah MeerKAT tīn-lia̍t hip--ê phú-sik ê ko kái-sik-tōo tiān-pho íng-hióng tha̍h tsò-hué. Gîn-hô lāi-té ê kāu-hōo tsok-iōng ū tsiok-tsuē tsióng, mā tsin ho̍k-tsa̍p. Gîn-hô bíng-siù, tshinn-tshiūnn sī tiùnn-tuā ê tshiau-sin-sing tsân-hâi, sin hîng-tshinn ê ko-un hîng-tshinn-hong, ī-siông kiông-lia̍t ê sio-pōng tsû-tiûnn, kah Gîn-hô tiong-sim ê tshiau-tuā-tsit-liōng-oo-tōng, lóng tī ú-tiū lāi-té tsi̍t-tshing kng-nî khuah ê huān-uî sio-tsiàn. Khah-po̍h khah-kng ê kng-sûn sī tsû-tiûnn sio-pōng-khu lāi-té niú-khiok kah sin tsiap-tsò-hué ê tsû-tiûnn. Tse ē sán-sing Gîn-hô luē-pōo ê thài-khong khì-hāu piàn-huà, to̍h kah lán Thài-iông sán-sing ê lîng-liōng hîng-thài beh kâng. Kè-sio̍k tsò kuan-tshik kah gián-kiù, m̄-nā ē-tàng hōo lán khah liáu-kái lán Gîn-hô ê li̍k-sú kah ián-huà, mā ē-tàng hōo lán liáu-kái kî-tha ê sing-hē.

[English] The Galactic Center in Stars, Gas, and Magnetism

What's going on near the center of our galaxy? To help find out, a newly detailed panorama has been composed that explores regions just above and below the galactic plane in radio and X-ray light. X-ray light taken by the orbiting Chandra Observatory is shown in orange (hot), green (hotter), and purple (hottest) and superposed with a highly detailed image in radio waves, shown in gray, acquired by the MeerKAT array. Interactions are numerous and complex. Galactic beasts such as expanding supernova remnants, hot winds from newly formed stars, unusually strong and colliding magnetic fields, and a central supermassive black hole are all battling in a space only 1000 light years across. Thin bright stripes appear to result from twisting and newly connecting magnetic fields in colliding regions, creating an energetic type of inner galactic space weather with similarities to that created by our Sun. Continued observations and study hold promise to not only shed more light on the history and evolution of our own galaxy -- but all galaxies.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
磁性chû-sèngtsû-sìng磁性sulfur
銀河盤Gîn-hô-pôaⁿGîn-hô-puânn銀河盤Galactic disk
殕色phú-sekphú-sik灰色grey
超新星殘骸chhiau-sin-seng chân-hâitshiau-sin-sing tsân-hâi超新星殘骸supernova remnant
恆星風hêng-chhiⁿ-honghîng-tshinn-hong恆星風stellar wind
超大質量烏洞chhiau-tōa-chit-liōng-o͘-tōngtshiau-tuā-tsit-liōng-oo-tōng超大質量烏洞supermassive blackhole
MeerKAT 陣列MeerKAT tīn-lia̍tMeerKAT tīn-lia̍tMeerKAT 陣列MeerKAT array

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:行過獵戶座頭前 ê 衛星 明仔載 ê 圖:半人馬座 Omega