24. May 2021
羊仔行星 ê 爍爁 kah 月食
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:Lightning Eclipse from the Planet of the Goats
- 影像來源 kah 版權:Chris Kotsiopoulos (GreekSky)
- 月食快報:2021 年 5 月 26 台灣 ê 月全食
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 羊仔行星 ê 爍爁 kah 月食
Tī 2011 年 6 月 15 ê 月全食,雷公雨干焦 giōng 欲 kā 這幅壯觀 ê 月全食景色拍歹去。 毋閣其實無,tī 這 規个全食過程 中,暴風雲拍開了差不多 10 分鐘久。 閣加上爍爁,to̍h 組合做這个美麗 ê 夜空。 這是感光 30 秒鐘提著 ê 景色,嘛予咱 ùi APOD 已經 25 冬 ê 歷史 內底,想出一个較有紀念性 ê 標題(這 to̍h 愛感謝天文攝影師)。 是講這个爍爁嘛出現了真拄好,kah 月食 出演 ê 皮猴戲 真四配。 這个月食會當 tī 咱地球 ê 歐洲、非洲、亞洲、kah 澳洲 遮爾濟所在看著。 毋閣這張相片 是 ùi 希臘 Pezi 島 ê Ikaria 翕--ê。 這个所在叫做「羊仔 行星」,因為遮有 坎坎坷坷 ê 地形 kah 奇怪外形 ê 岩石。 後一擺 ê 月全食 會 tī 這禮拜三 發生。
[POJ] Iûⁿ-á kiâⁿ-chhiⁿ ê sih-nah kah goe̍h-si̍t
Tī jī-khòng-it-it nî la̍k goe̍h cha̍p-gō͘ ê goe̍h-choân-si̍t, lûi-kong-hō͘ kan-na giōng beh kā chit-pak chòng-koan ê goe̍h-choân-si̍t kéng-sek phah-pháiⁿ-khì. M̄-koh kî-si̍t bô, tī chit kui-ê choân-si̍t kòe-têng-tiong, pō-hong-hûn phah-khui-liáu chha-put-to cha̍p-hun-cheng kú. Koh ka-siōng sih-nah, to̍h cho͘-ha̍p chò chit-ê bí-lē ê iā-khong. Che sī kám-kng saⁿ-cha̍p bió-cheng the̍h-tio̍h ê kéng-sek, mā hō͘ lán ùi APOD í-keng jī-cha̍p-gō͘ tang ê le̍k-sú lāi-té, siūⁿ-chhut chi̍t-ê khah ū kì-liām-sèng ê piau-tê (che to̍h ài kám-siā thian-bûn-liap-iáⁿ-su). Sī-kóng chi̍t-ê sih-nah mā chhut-hiān liáu chin-tú-hó, kah goe̍h-si̍t chhut-ián ê phôe-kâu-hì chin sù-phòe. Chit-ê ē-tàng tī lán Tē-kiû ê Au-chiu, Hui-chiu, A-chiu, kah Ò-chiu hiah-nī chōe só͘-chāi khòaⁿ-tio̍h. M̄-koh chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī ùi Hi-la̍h Pezi tó ê Ikaria hip--ê. Chit-ê só͘-chāi kiò-chòe "Iûⁿ-á kiâⁿ-chhiⁿ", in-ūi chia ū kham-kham-khia̍t-khia̍t ê tē-hêng kah kî-koài gōa-hêng ê giâm-chio̍h. Āu-chi̍t-pái ê goe̍h-choân-si̍t ē tī chit-lé-pài saⁿ hoat-seng.
[KIP] Îunn-á kiânn-tshinn ê sih-nah kah gue̍h-si̍t
Tī jī-khòng-it-it nî la̍k gue̍h tsa̍p-gōo ê gue̍h-tsuân-si̍t, luî-kong-hōo kan-na giōng beh kā tsit-pak tsòng-kuan ê gue̍h-tsuân-si̍t kíng-sik phah-pháinn-khì. M̄-koh kî-si̍t bô, tī tsit kui-ê tsuân-si̍t kuè-tîng-tiong, pō-hong-hûn phah-khui-liáu tsha-put-to tsa̍p-hun-tsing kú. Koh ka-siōng sih-nah, to̍h tsoo-ha̍p tsò tsit-ê bí-lē ê iā-khong. Tse sī kám-kng sann-tsa̍p bió-tsing the̍h-tio̍h ê kíng-sik, mā hōo lán uì APOD í-king jī-tsa̍p-gōo tang ê li̍k-sú lāi-té, siūnn-tshut tsi̍t-ê khah ū kì-liām-sìng ê piau-tê (tse to̍h ài kám-siā thian-bûn-liap-iánn-su). Sī-kóng tsi̍t-ê sih-nah mā tshut-hiān liáu tsin-tú-hó, kah gue̍h-si̍t tshut-ián ê phuê-kâu-hì tsin sù-phuè. Tsit-ê ē-tàng tī lán Tē-kiû ê Au-tsiu, Hui-tsiu, A-tsiu, kah Ò-tsiu hiah-nī tsuē sóo-tsāi khuànn-tio̍h. M̄-koh tsit-tiunn siòng-phìnn sī uì Hi-la̍h Pezi tó ê Ikaria hip--ê. Tsit-ê sóo-tsāi kiò-tsuè "Îunn-á kiânn-tshinn", in-uī tsia ū kham-kham-khia̍t-khia̍t ê tē-hîng kah kî-kuài guā-hîng ê giâm-tsio̍h. Āu-tsi̍t-pái ê gue̍h-tsuân-si̍t ē tī tsit-lé-pài sann huat-sing.
[English] Lightning Eclipse from the Planet of the Goats
Thunderstorms almost spoiled this view of the spectacular 2011 June 15 total lunar eclipse. Instead, storm clouds parted for 10 minutes during the total eclipse phase and lightning bolts contributed to the dramatic sky. Captured with a 30-second exposure the scene also inspired one of the more memorable titles (thanks to the astrophotographer) in APOD's now 25-year history. Of course, the lightning reference clearly makes sense, and the shadow play of the dark lunar eclipse was widely viewed across planet Earth in Europe, Africa, Asia, and Australia. The picture itself, however, was shot from the Greek island of Ikaria at Pezi. That area is known as "the planet of the goats" because of the rough terrain and strange looking rocks. The next total lunar eclipse will occur on Wednesday.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
羊仔行星 | iûⁿ-á kiâⁿ-chhiⁿ | iûnn-á kiânn-tshiⁿ | 山羊行星 | the Planet of the Goats |
爍爁 | sih-nah | sih-nah | 閃電 | lightning |
月全食 | goe̍h-choân-si̍t | gue̍h-tsuân-si̍t | 月全食 | lunar exlipas |
皮猴戲 | phôe-kâu-hì | phuê-kâu-hì | 皮影戲 | shadow play |
紙影戲 | chóa-iáⁿ-hì | tsuá-iánn-hì | 皮影戲 | shadow play |
雷公雨 | lûi-kong-hō͘ | luî-kong-hōo | 暴風雨 | thunderstorm |
暴風雲 | pō-hong-hûn | pō-hong-hûn | 暴風雲 | storm cloud |
天文攝影師 | thian-bûn liap-iáⁿ-su | thian-bûn liap-iánn-su | 天文攝影師 | astrophotographer |