內海仔星雲 ê 南崖

Page(/daily/2021/05/20210515)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 內海仔星雲 ê 南崖

起起落落 ê 明亮山龍 kah 塗粉雲 to̍h 橫過這个 鄰近 ê 恆星形成區 M8 ê 特寫,嘛叫做 內海仔星雲。 這張清楚 ê 假色組合影像是 ùi 8 公尺大 ê Gemini 南爿望遠鏡 ê 狹頻可見光資料 kah 寬頻近紅外線資料來 ê。 這規个景色有 20 光年闊,有經過一个星雲區,有當時仔嘛叫做南崖。 這張高解析度 ê 詳細影像 chhōa 咱探索這个有真濟新生恆星 ê 星協。 In to̍h 藏 tī 明亮 ê 雲邊 kah HH 天體 ê 盡角。 HH 天體 tī 恆星形成區內底足濟 ê。 伊是少年恆星 tī 恆星形成 ê 過程中,kā 邊仔 ê 氣體塗粉雲 加溫了後,發出 ê 一个能量足強 ê 噴流。 這个宇宙內海仔離咱有 5000 光年遠,會使 tī 人馬座 kah 咱銀河系中心 ê 方向揣著。 (若是想欲知這幅圖 ê 位置 kah 比例,會使 來這爿看。 這是 kā 南崖 ê 特寫影像 kah 較大區 ê 內海仔星雲 疊做伙 ê 影像。 這張比例影像是 R. Barba’ 做 ê。)

[POJ] Lāi-hái-á seng-hûn ê Lâm-gâi

Khí-khí-lo̍h-lo̍h ê bêng-liōng soaⁿ-lêng kah thô͘-hún-hûn to̍h hoâiⁿ-kòe chit-ê lîn-kīn ê hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu M-poeh ê te̍k-siá, mā kiò-chò Lāi-hái-á seng-hûn. Chit-thiuⁿ chheng-chhó͘ ê ká-sek cho͘-ha̍p iáⁿ-siōng sī ùi poeh kong-chhioh tōa ê Gemini lâm-pêng bōng-oán-kiàⁿ ê e̍h-pîn khó-kiàn-kng chu-liāu kah khoan-pîn kīn-âng-gōa-sòaⁿ chu-liāu lâi ê. Chit kui-ê kéng-sek ū jī-cha̍p kng-nî khoah, ū keng-kòe chi̍t-ê seng-hûn-khu, ū-tang-sî-á mā kiò-chò Lâm-gâi. Chit-tiuⁿ ko-kái-sek-tō͘ ê siông-sè iáⁿ-siōng chhōa lán thàm-soh chit-ê ū chin-chōe sin-seng hêng-chhiⁿ ê seng-hiap. In to̍h chhàng tī bêng-liōng ê hûn-piⁿ kah HH thian-thé ê chīn-kak. HH thian-thé tī hêng-chhiⁿ hêng-sêng-khu lāi-té chiok-chōe-ê. I sī siàu-liân hêng-chhiⁿ tī hêng-chhiⁿ hêng-sêng ê kòe-têng tiong, kā piⁿ-á ê khì-thé thô͘-hún hûn ka-ūn liáu-āu, hoat–chhut ê chi̍t-ê lêng-liōng chiok-kiông ê phùn-liû. Chit-ê ú-tiū lāi-hái-á lî lán ū gō͘-chheng kng-nî hn̄g, ē-sái tī Jîn-má-chō kah lán Gîn-hô-hē tiong-sim ê hong-hiòng chhōe-tio̍h. (Nā-sī siūⁿ-beh chai-iáⁿ chit-pak-tô͘ ê ūi-tì kah pí-lē, ē-sái lâi chit-pêng khòaⁿ. Che sī kā Lâm-gâi ê te̍k-siá iáⁿ-siōng kah khah-tōa-khu ê Lāi-hái-á seng-hûn tha̍h chòe-hóe ê iáⁿ-siōng. Chit-tiuⁿ pí-lē iáⁿ-siōng sī R. Barba’ chò–ê.)

[KIP] Lāi-hái-á sing-hûn ê Lâm-gâi

Khí-khí-lo̍h-lo̍h ê bîng-liōng suann-lîng kah thôo-hún-hûn to̍h huâinn-kuè tsit-ê lîn-kīn ê hîng-tshinn hîng-sîng-khu M-pueh ê ti̍k-siá, mā kiò-tsò Lāi-hái-á sing-hûn. Tsit-thiunn tshing-tshóo ê ká-sik tsoo-ha̍p iánn-siōng sī uì pueh kong-tshioh tuā ê Gemini lâm-pîng bōng-uán-kiànn ê e̍h-pîn khó-kiàn-kng tsu-liāu kah khuan-pîn kīn-âng-guā-suànn tsu-liāu lâi ê. Tsit kui-ê kíng-sik ū jī-tsa̍p kng-nî khuah, ū king-kuè tsi̍t-ê sing-hûn-khu, ū-tang-sî-á mā kiò-tsò Lâm-gâi. Tsit-tiunn ko-kái-sik-tōo ê siông-sè iánn-siōng tshuā lán thàm-soh tsit-ê ū tsin-tsuē sin-sing hîng-tshinn ê sing-hiap. In to̍h tshàng tī bîng-liōng ê hûn-pinn kah HH thian-thé ê tsīn-kak. HH thian-thé tī hîng-tshinn hîng-sîng-khu lāi-té tsiok-tsuē-ê. I sī siàu-liân hîng-tshinn tī hîng-tshinn hîng-sîng ê kuè-tîng tiong, kā pinn-á ê khì-thé thôo-hún hûn ka-ūn liáu-āu, huat–tshut ê tsi̍t-ê lîng-liōng tsiok-kiông ê phùn-liû. Tsit-ê ú-tiū lāi-hái-á lî lán ū gōo-tshing kng-nî hn̄g, ē-sái tī Jîn-má-tsō kah lán Gîn-hô-hē tiong-sim ê hong-hiòng tshuē-tio̍h. (Nā-sī siūnn-beh tsai-iánn tsit-pak-tôo ê uī-tì kah pí-lē, ē-sái lâi tsit-pîng khuànn. Tse sī kā Lâm-gâi ê ti̍k-siá iánn-siōng kah khah-tuā-khu ê Lāi-hái-á sing-hûn tha̍h tsuè-hué ê iánn-siōng. Tsit-tiunn pí-lē iánn-siōng sī R. Barba’ tsò–ê.)

[English] The Southern Cliff in the Lagoon

Undulating bright ridges and dusty clouds cross this close-up of the nearby star forming region M8, also known as the Lagoon Nebula. A sharp, false-color composite of narrow band visible and broad band near-infrared data from the 8-meter Gemini South Telescope, the entire view spans about 20 light-years through a region of the nebula sometimes called the Southern Cliff. The highly detailed image explores the association of many newborn stars imbedded in the tips of the bright-rimmed clouds and Herbig-Haro objects. Abundant in star-forming regions, Herbig-Haro objects are produced as powerful jets emitted by young stars in the process of formation heat the surrounding clouds of gas and dust. The cosmic Lagoon is found some 5,000 light-years away toward the constellation Sagittarius and the center of our Milky Way Galaxy. (For location and scale, check out this image superimposing the close-up of the Southern Cliff within the larger Lagoon Nebula. The scale image is courtesy R. Barba’.)

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【內海仔星雲】Lāi-hái-á seng-hûn/Lāi-hái-á sing-hûn/礁湖星雲/Lagoon Nebula
  • 【南崖】Lam-gâi/Lam-gâi/南崖/South Cliff
  • 【山龍】soaⁿ-lêng/suann-khàm/山脊/South Cliff
  • 【恆星形成區】hêng-chhiⁿ-hêng-sêng-khu/hîng-tshinn-hîng-sîng-khu/恆星形成區/star-forming region
  • 【假色】ká-sek/ká-sik/假色/false-color
  • 【狹頻】e̍h-pîn/e̍h-pîn/窄頻/narrow-band
  • 【寬頻】khoan-pîn/khuan-pîn/寬頻/broad-band
  • 【人馬座】Jîn-má-chō/Jîn-má-tsō/人馬座/the constellation Sagittarius
  • 【HH 天體】HH thian-thé/HH thian-thé/HH 天體/Herbig-Haro objects
  • 【星協】seng-hiap/sing-hiap/星協/stellar association
  • 【噴流】phùn-liû/phùn-liû/噴流/jet

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:M104:草帽仔星系 明仔載 ê 圖:NGC 602 kah 伊 ê 遠方