人馬座彎曲 ê 磁場

Page(/daily/2021/04/20210421)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

  • 原始文章:Centaurus A’s Warped Magnetic Fields
  • 影像來源:光學:European Southern Observatory (ESO) Wide Field Imager; 次毫米波:Max Planck Institute for Radio Astronomy/ESO/Atacama Pathfinder Experiment (APEX)/A.Weiss et al; X-光 kah 紅外線:NASA/Chandra/R. Kraft; JPL-Caltech/J. Keene
  • 文稿:Joan Schmelz (USRA)
  • 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)

[漢羅] 人馬座彎曲 ê 磁場

星系當 leh 相碰 ê 時陣,in ê 磁場 會發生啥物代誌 leh? 為著欲揣出這个答案,NASA kā 伊 ê 747 飛龍機 SOFIA 提來看銀河 ê 厝邊星系,人馬座 A。 觀測人馬座 A ê 塗粉 ê 偏振發射線,會當追蹤伊 ê 磁場。 人馬座 A ê 異常外形是兩个星系相碰 kah 噴流 形成 ê。 這个噴流是 ùi 氣體吸積到 中央超大質量烏洞 驅動 ê。 Tī 這个合成 影像,SOFIA 資料產生 ê 磁力線 to̍h 疊 tī ESO可見光:白色),APEX次毫米:柑仔色),ChandraX-光:藍色),kah Spitzer紅外線:紅色)。 這个磁場 kah 星系外沿 ê 塗粉帶 平行,毋閣 tī 星系中央是扭曲 ê。 Tī [烏洞][black hole] 附近 ê 重力會 kā 離子加速,mā 會 kā 磁場 加強。 總講一句,相碰 毋若 kā 星系 ê 質量合做伙,mā kā 磁場放大矣。 這个結果 提供一个 新 ê 觀點 來解說,tī 早期宇宙 星系 合併 真四常 ê 時陣,磁場是按怎演化 ê。

[POJ] Jîn-má-chō oan-khiau ê chû-tiûⁿ

Seng-hē tng-leh sio-pōng ê sî-chūn, in ê chû-tiûⁿ ē hoat-seng siáⁿ-mih tāi-chì leh? Ūi-tio̍h-beh chhōe-chhut chit-ê tap-àn, NASA kā i ê chhit-sù-chhit poe-lêng-ki thê-lâi khòaⁿ Gîn-hô ê chhù-piⁿ seng-hē, Jîn-má-chō A. Koan-chhek Jîn-má-chō A ê thô͘-hún ê phian-chìn-hoat-siā-sòaⁿ, ē-tàng tui-chong i ê chû-tiûⁿ. Jîn-má-chō A ê ī-siông gōa-hêng sī nn̄g-ê seng-hē sio-pōng kah phùn-liû hêng-sêng–ê. Chit-ê phùn-liû sī ùi khì-thé khip-chek kàu tiong-ng chhiau-tōa chit-liōng o͘-tōng khu-tōng–ê. Tī chit-ê ha̍p-sêng iáⁿ-siōng, SOFIA chu-liāu sán-seng ê chû-le̍k-sòaⁿ to̍h tha̍h tī ESO (khó-kiàn-kng: pe̍h-sek), APEX (chhù-hô-bí: kam-á-sek), Chandra (X-kng: nâ-sek), kah Spitzer (âng-gōa-sòaⁿ: âng-sek). Chit-ê chû-tiûⁿ kah seng-hē gōa-iân ê thô͘-hún-tòa pêng-hêng, m̄-koh tī seng-hē tiong-ng sī niú-khiok–ê. Tī o͘-tōng hū-kīn ê tiōng-le̍k ē kā lî-chú ka-sok, mā ē kā chû-tiûⁿ ka-kiông. chóng-kóng-chi̍t-kù, sio-pōng m̄-nā kā seng-hē ê chit-liōng ha̍p chò-hóe, mā kā chû-tiûⁿ hòng-tōa ah. Chit-ê kiat-kó thê-kiong chi̍t-ê sin-ê koan-tiám lâi kái-soeh, tī chá-kî ú-tiū seng-hē ha̍p-pèng chin sù-siông ê sî-chūn, chû-tiûⁿ sī án-ná ián-hòa–ê.

[KIP] Jîn-má-tsō uan-khiau ê tsû-tiûnn

Sing-hē tng-leh sio-pōng ê sî-tsūn, in ê tsû-tiûnn ē huat-sing siánn-mih tāi-tsì leh? Uī-tio̍h-beh tshuē-tshut tsit-ê tap-àn, NASA kā i ê tshit-sù-tshit pue-lîng-ki thê-lâi khuànn Gîn-hô ê tshù-pinn sing-hē, Jîn-má-tsō A. Kuan-tshik Jîn-má-tsō A ê thôo-hún ê phian-tsìn-huat-siā-suànn, ē-tàng tui-tsong i ê tsû-tiûnn. Jîn-má-tsō A ê ī-siông guā-hîng sī nn̄g-ê sing-hē sio-pōng kah phùn-liû hîng-sîng–ê. Tsit-ê phùn-liû sī uì khì-thé khip-tsik kàu tiong-ng tshiau-tuā tsit-liōng oo-tōng khu-tōng–ê. Tī tsit-ê ha̍p-sîng iánn-siōng, SOFIA tsu-liāu sán-sing ê tsû-li̍k-suànn to̍h tha̍h tī ESO (khó-kiàn-kng: pe̍h-sik), APEX (tshù-hô-bí: kam-á-sik), Tsandra (X-kng: nâ-sik), kah Spitzer (âng-guā-suànn: âng-sik). Tsit-ê tsû-tiûnn kah sing-hē guā-iân ê thôo-hún-tuà pîng-hîng, m̄-koh tī sing-hē tiong-ng sī niú-khiok–ê. Tī oo-tōng hū-kīn ê tiōng-li̍k ē kā lî-tsú ka-sok, mā ē kā tsû-tiûnn ka-kiông. tsóng-kóng-tsi̍t-kù, sio-pōng m̄-nā kā sing-hē ê tsit-liōng ha̍p tsò-hué, mā kā tsû-tiûnn hòng-tuā ah. Tsit-ê kiat-kó thê-kiong tsi̍t-ê sin-ê kuan-tiám lâi kái-sueh, tī tsá-kî ú-tiū sing-hē ha̍p-pìng tsin sù-siông ê sî-tsūn, tsû-tiûnn sī án-ná ián-huà–ê.

[English] Centaurus A’s Warped Magnetic Fields

When galaxies collide – what happens to their magnetic fields? To help find out, NASA pointed SOFIA, its flying 747, at galactic neighbor Centaurus A to observe the emission of polarized dust – which traces magnetic fields. Cen A’s unusual shape results from the clash of two galaxies with jets powered by gas accreting onto a central supermassive black hole. In the resulting featured image, SOFIA-derived magnetic streamlines are superposed on ESO (visible: white), APEX (submillimeter: orange), Chandra Chandra (X-rays: blue), and Spitzer (infrared: red) images. The magnetic fields were found to be parallel to the dust lanes on the outskirts of the galaxy but distorted near the center. Gravitational forces near the [black hole][black hole] accelerate ions and enhance the magnetic field magnetic field. In sum, the collision not only combined the galaxies’ masses – but amplified their magnetic fields. These results provide new insights into how magnetic fields evolved in the early universe when mergers were more common.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【人馬座 A】Jîn-má-chō A/Jîn-má-tsō A/人馬座 A/Centaurus A
  • 【噴流】phùn-liû/phùn-liû/噴流/jet
  • 【超大質量烏洞】chhiau-tōa chit-liōng o͘-tōng/tshiau-tuā tsit-liōng oo-tōng/超大質量烏洞/supermassive blackhole
  • 【塗粉帶】thô͘-hún-tòa/thôo-hún-tuà/灰塵帶/dust lane

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:獨創號:頭一擺 tī 火星面頂飛 明仔載 ê 圖:地球 ê 暗頭仔 kah 暝尾