Ùi 御夫座 kàu 獵戶座

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2021/03/20210322.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] Ùi 御夫座 kàu 獵戶座

Ùi 御夫座 kàu 獵戶座之間 ê 夜空有啥物? 這幅影像 內底有足濟有名 ê 恆星 kah 星雲。 這是 ùi 34 張獨立 ê 影像開超過 430 點鐘久 ê 時間感光,閣用數位合併 ê 方式 kā 疊做一張 ê。 Ùi 倒爿頂懸 ê 御夫座(戰車 ê 運將)ê 方向開始,是媠甲親像一幅圖仝款 ê 火炎星星雲 (IC 405)。 紲落來 ê 光弧,是咱 ê 銀河系,ùi 倒爿 ê 雙生仔座開始,湠 kàu 正爿 ê 牛犅座。 內底有名 ê 星雲有 肚胿仔星雲意大利麵星雲猴頭星雲海䖳星雲圓錐星雲、kah 玫瑰星雲。 Tī 影像 ê 正爿頂懸區 ê 獵戶座(拍獵--ê)方向,你會當看著 獵戶座 λ 環,伊是 Barnard 環 ê 半圓。 猶閣有 馬頭星雲 kah 獵戶座星雲。 Tī 獵戶座內底 kah 伊附近 有名 ê 恆星,ùi 倒爿 kàu 正爿是,柑仔色 ê 參宿四(拄仔好 tī 影像中央 ê 正爿),藍色 ê 參宿五(to̍h tī 伊 ê 面頂),獵戶座皮帶 ê 三粒星:參宿三、參宿二、kah 參宿一。 彼粒足光 ê 參宿七,to̍h tī 正爿頂角。 這个長長 ê 天景 袂 tī 天頂傷久,毋閣 到年中進前,攏會當 tī 暗頭仔看著這个景色。

[POJ] Ùi Gū-hu-chō kàu La̍h-hō͘-chō

Ùi Gū-hu-chō kàu La̍h-hō͘-chō chi-kan ê iā-khong ū siáⁿ-mih? Chit-pak iáⁿ-siōng lāi-té ū chiok-chōe ū-miâ ê hêng-chhiⁿ kah seng-hûn. Che sī ùi saⁿ-cha̍p-sì tiuⁿ to̍k-li̍p ê iáⁿ-siōng khai chhiau-kòe sì-pah-saⁿ-cha̍p tiám-cheng kú ê sî-kan kám-kng, koh iōng só͘-ūi ha̍p-pèng ê hong-sek kā tha̍h-chò chit-tiuⁿ ê. Ùi tò-pêng-téng-koân ê Gū-hu-chō (chiàn-chhia ê ùn-chiàng) ê hong-hiòng khai-sí, sī súi-kah chhin-chhiūⁿ chit-pak-tô͘ kāng-khoán ê Hóe-iām-chhiⁿ seng-hûn (IC sù-khòng-ngó͘). Sòa-lo̍h-lâi ê kng-hô͘, sī lán--ê Gîn-hô-hē, ùi tò-pêng ê Siang-siⁿ-á-chō khai-sí, thòaⁿ-kàu chiàⁿ-pêng ê Gû-káng-chō. Lāi-té ū-miâ ê seng-hûn ū Tō͘-koai-á seng-hûn, I-tá-lí-mī seng-hûn, Kâu-thâu seng-hûn, Hái-thē seng-hûn, Îⁿ-chui seng-hûn, kah Mûi-kùi seng-hûn. Tī iáⁿ-siōng ê chiàⁿ-pêng téng-koân-khu ê La̍h-hō͘-chō (phah-la̍h-ê) hong-hiòng, lí ē-tàng khòaⁿ-tio̍h La̍h-hō͘-chō lambda khoân, i sī Barnard khoân ê pòaⁿ-îⁿ. Iáu-koh-ū Bé-thâu seng-hûn kah La̍h-hō͘-chō seng-hûn. Tī La̍h-hō͘-chō lāi-té kah i hū-kīn ū-miâ ê hêng-chhiⁿ, ùi tò-pêng kàu chiàⁿ-pêng sī, kam-á-sek ê Chham-siù-sù (tú-á-hó tī iáⁿ-siōng tiong-ng ê chiàⁿ-pêng), nâ-sek ê Chham-siù-ngó͘ (to̍h tī i ê bīn-téng), La̍h-hō͘-chō phôe-tòa ê saⁿ-lia̍p-chhiⁿ: Chham-siù-sam, Chham-siù-jī, kah Chham-siù-it. Hit-lia̍p chiok-kng ê Chham-siù-chhit, to̍h tī chiàⁿ-pêng téng-kak. Chi̍t-ê tn̂g-tn̂g--ê thian-kéng bōe tī thiⁿ-téng siūⁿ kú, m̄-koh kàu nî-tiong chìn-chêng, lóng ē-tàng tī àm-thâu-á khòaⁿ-tio̍h chi̍t-ê kéng-sek.

[KIP] Ùi Gū-hu-tsō kàu La̍h-hōo-tsō

Uì Gū-hu-tsō kàu La̍h-hōo-tsō tsi-kan ê iā-khong ū siánn-mih? Tsit-pak iánn-siōng lāi-té ū tsiok-tsuē ū-miâ ê hîng-tshinn kah sing-hûn. Tse sī uì sann-tsa̍p-sì tiunn to̍k-li̍p ê iánn-siōng khai tshiau-kuè sì-pah-sann-tsa̍p tiám-tsing kú ê sî-kan kám-kng, koh iōng sóo-uī ha̍p-pìng ê hong-sik kā tha̍h-tsò tsit-tiunn ê. Uì tò-pîng-tíng-kuân ê Gū-hu-tsō (tsiàn-tshia ê ùn-tsiàng) ê hong-hiòng khai-sí, sī suí-kah tshin-tshiūnn tsit-pak-tôo kāng-khuán ê Hué-iām-tshinn sing-hûn (IC sù-khòng-ngóo). Suà-lo̍h-lâi ê kng-hôo, sī lán--ê Gîn-hô-hē, uì tò-pîng ê Siang-sinn-á-tsō khai-sí, thuànn-kàu tsiànn-pîng ê Gû-káng-tsō. Lāi-té ū-miâ ê sing-hûn ū Tōo-kuai-á sing-hûn, I-tá-lí-mī sing-hûn, Kâu-thâu sing-hûn, Hái-thē sing-hûn, ÎNN-tsui sing-hûn, kah Muî-kuì sing-hûn. Tī iánn-siōng ê tsiànn-pîng tíng-kuân-khu ê La̍h-hōo-tsō (phah-la̍h-ê) hong-hiòng, lí ē-tàng khuànn-tio̍h La̍h-hōo-tsō lambda khuân, i sī Barnard khuân ê puànn-înn. Iáu-koh-ū Bé-thâu sing-hûn kah La̍h-hōo-tsō sing-hûn. Tī La̍h-hōo-tsō lāi-té kah i hū-kīn ū-miâ ê hîng-tshinn, uì tò-pîng kàu tsiànn-pîng sī, kam-á-sik ê Tsham-siù-sù (tú-á-hó tī iánn-siōng tiong-ng ê tsiànn-pîng), nâ-sik ê Tsham-siù-ngóo (to̍h tī i ê bīn-tíng), La̍h-hōo-tsō phuê-tuà ê sann-lia̍p-tshinn: Tsham-siù-sam, Tsham-siù-jī, kah Tsham-siù-it. Hit-lia̍p tsiok-kng ê Tsham-siù-tshit, to̍h tī tsiànn-pîng tíng-kak. Tsi̍t-ê tn̂g-tn̂g--ê thian-kíng buē tī thinn-tíng siūnn kú, m̄-koh kàu nî-tiong tsìn-tsîng, lóng ē-tàng tī àm-thâu-á khuànn-tio̍h tsi̍t-ê kíng-sik.

[English] From Orion to Auriga

What's up in the sky from Auriga to Orion? Many of the famous stars and nebulas in this region were captured on 34 separate images, taking over 430 hours of exposure, and digitally combined to reveal the featured image. Starting on the far upper left, toward the constellation of Auriga (the Chariot driver), is the picturesque Flaming Star Nebula (IC 405). Continuing down along the bright arc of our Milky Way Galaxy, from left to right crossing the constellations of the Twins and the Bull, notable appearing nebulas include the Tadpole, Simeis 147, Monkey Head, Jellyfish, Cone and Rosette nebulas. In the upper right quadrant of the image, toward the constellation of Orion (the hunter), you can see Sh2-264, the half-circle of Barnard's Loop, and the Horsehead and Orion nebulas. Famous stars in and around Orion include, from left to right, orange Betelgeuse (just right of the image center), blue Bellatrix (just above it), the Orion belt stars of Mintaka, Alnilam, and Alnitak, while bright Rigel appears on the far upper right. This stretch of sky won't be remaining up in the night very long -- it will be setting continually earlier in the evening as mid-year approaches.

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
御夫座Gū-hu-chōGū-hu-tsō御夫座the constellation of Auriga
獵戶座La̍h-hō͘-chōLa̍h-hōo-tsō獵戶座the constellation of Orion
火炎星星雲Hóe-iām-chhiⁿ seng-hûnHué-iām-tshinn sing-hûn火炎之星星雲Flaming Star Nebula
雙生仔星座Siang-siⁿ-á seng-hûnSiang-sinn-á sing-hûn雙子星座the constellation of Twins
牛犅座Gû-káng-chōGû-káng-tsō公牛座the constellation of Bull
猴頭星雲Kâu-thâu seng-hûnKâu-thâu sing-hûn猴頭星雲Monkey Head Nebula
海䖳星雲Hái-thē seng-hûnHái-thē sing-hûn水母星雲Jellyfish Nebula
圓錐星雲Îⁿ-chui seng-hûnÎnn-tsui sing-hûn錐狀星雲Cone Nebula
肚胿仔星雲Tō͘-koai-á seng-hûnTōo-kuai-á sing-hûn蝌蚪星雲Auriga
意大利麵星雲I-tá-lí-mī seng-hûnI-tá-lí-mī sing-hûn意大利麵星雲Simeis 147 (Spaghetti Nebula)
玫瑰星雲Mûi-kùi seng-hûnMuî-kuì sing-hûn玫瑰星雲Rosette nebula
獵戶座 λ 環La̍h-hō͘-chō lambda khoânLa̍h-hōo-tsō lambda khuân獵戶座 λ 環Sh2-264 (Lambda Orionis Ring)
馬頭星雲Bé-thâu seng-hûnBé-thâu sing-hûn馬頭星雲Horsehead Nebula
獵戶座星雲La̍h-hō͘-chō seng-hûnLa̍h-hōo-tsō sing-hûn獵戶座星雲Orion Nebula
參宿四Chhamm-siù-sùTsham-siù-sù參宿四Betelgeuse
參宿五Chham-siù-ngó͘Tsham-siù-ngóo參宿五Bellatrix
獵戶座皮帶La̍h-hō͘-chō phôe-tòaLa̍h-hōo-tsō phuê-tuà獵戶座腰帶Orion belt
參宿三Chham-siù-samTsham-siù-sam參宿三Mintaka
參宿二Chham-siù-jīTsham-siù-jī參宿二Alnilam
參宿一Chham-siù-itTsham-siù-it參宿一Alnitak
參宿七Chham-siù-chhitTsham-siù-tshit參宿七Rigel

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:Antikythera 機械 明仔載 ê 圖:Tī Duddo 石頭箍仔面頂 ê 火星