黃道光 kah 火星

Page(/daily/2021/03/20210311)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 黃道光 kah 火星

三月 7 號日頭落山了後,tī Illinois 田庄仔 ê 夜空,有一條若有若無 ê 光帶猶閣 tī 這幅圖 ê 西爿 ê 地平線面頂。 這張相片是 tī 一个老農村翕–ê。 彼搭較光 ê,是黃道光。 Tī 地球北半球春天 ê 時陣,等日頭落山了後,to̍h tī 西爿看會著。 Tī 這个晴和 ê 暗暝,這條黃道光,敢若欲 kā 火星 kah 昴宿星團食去。 In to̍h tī 這間囥粟仔 ê 舊倉庫厝頂,這个天星滿滿是 ê 夜空 相拄。 黃道光是太陽光 tī 太陽系黃道面內底,去予星際塗粉粒 kā 散射造成 ê。 當然,太陽系 ê 行星攏行 tī 黃道面 附近,to̍h tī 黃道光帶內底。 毋過,黃道光 kah 火星可能足有關係 ê。 最近有一台 ùi 地球飛去 木星 ê Juno 太空船。 用伊提著 ê 星際塗粉 ê 資料 來 kā 分析,發現產生黃道光 ê 塗粉,可能是 ùi 火星來 ê。

[POJ] N̂g-tō-kng kah Hóe-chhiⁿ

Saⁿ-goe̍h chhit-hō ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ liáu-āu, tī Illinois chhân-chng-á ê iā-khong, ū chi̍t-tiâu ná-ū ná-bô ê kng-tòa iáu-koh tī chit-pak-tô͘ ê sai-pêng ê tē-pêng-sòaⁿ bīn-téng. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī tī chi̍t-ê lāu-lông-chhoan hip–ê. Hit-tah khah-kng ê, sī n̂g-tō-kng. Tī tē-kiû pak-pòaⁿ-kiû chhun-thiⁿ ê sî-chūn, tán ji̍t-thâu lo̍h-soaⁿ liáu-āu, to̍h tī sai-pêng khòaⁿ-ē-tio̍h. Tī chi̍t-ê chêng-hô ê àm-mî, chi̍t-tiâu n̂g-tō-kng, ká-ná beh kā Hóe-chhiⁿ kah Báu-siù-seng-thoân chiah–khì. In to̍h tī chit-keng khǹg chhek-á ê kū chhng-khò͘ chhù-téng, chi̍t-ê thiⁿ-chhiⁿ móa-móa-sī ê iā-khong sio-tú. N̂g-tō-kng sī thài-iông-kng tī Thài-iông-hē ng-tō-bīn lāi-té, khì hō͘ seng-chè-thô͘-hún-lia̍p kā sàn-siā chō-sêng–ê. Tong-jiân, thài-iông-hē ê kiâⁿ-chhiⁿ lóng kiâⁿ tī n̂g-tō-bīn hū-kīn, to̍h tī n̂g-tō kng-tòa lāi-té. M̄-koh, n̂g-tō-kng kah Hóe-chhiⁿ khó-lêng chiok ū koan-hē–ê. Chòe-kīn ū chi̍t-tâi ùi tē-kiû poe-khì Bo̍k-chhiⁿ ê Juno thài-kiông-chûn. Iōng i the̍h-tio̍h ê seng-chè-thô͘-hún ê chu-liāu lâi kā hun-sek, hoat-hiān sán-seng n̂g-tō-kng ê thô͘-hún, khó-lêng sī ùi Hóe-chhiⁿ lâi–ê.

[KIP] N̂g-tō-kng kah Hué-tshinn

Sann-gue̍h tshit-hō ji̍t-thâu lo̍h-suann liáu-āu, tī Illinois tshân-tsng-á ê iā-khong, ū tsi̍t-tiâu ná-ū ná-bô ê kng-tuà iáu-koh tī tsit-pak-tôo ê sai-pîng ê tē-pîng-suànn bīn-tíng. Tsit-tiunn siòng-phìnn sī tī tsi̍t-ê lāu-lông-tshuan hip–ê. Hit-tah khah-kng ê, sī n̂g-tō-kng. Tī tē-kiû pak-puànn-kiû tshun-thinn ê sî-tsūn, tán ji̍t-thâu lo̍h-suann liáu-āu, to̍h tī sai-pîng khuànn-ē-tio̍h. Tī tsi̍t-ê tsîng-hô ê àm-mî, tsi̍t-tiâu n̂g-tō-kng, ká-ná beh kā Hué-tshinn kah Báu-siù-sing-thuân tsiah–khì. In to̍h tī tsit-king khǹg tshik-á ê kū tshng-khòo tshù-tíng, tsi̍t-ê thinn-tshinn muá-muá-sī ê iā-khong sio-tú. N̂g-tō-kng sī thài-iông-kng tī Thài-iông-hē ng-tō-bīn lāi-té, khì hōo sing-tsè-thôo-hún-lia̍p kā sàn-siā tsō-sîng–ê. Tong-jiân, thài-iông-hē ê kiânn-tshinn lóng kiânn tī n̂g-tō-bīn hū-kīn, to̍h tī n̂g-tō kng-tuà lāi-té. M̄-koh, n̂g-tō-kng kah Hué-tshinn khó-lîng tsiok ū kuan-hē–ê. Tsuè-kīn ū tsi̍t-tâi uì tē-kiû pue-khì Bo̍k-tshinn ê Juno thài-kiông-tsûn. Iōng i the̍h-tio̍h ê sing-tsè-thôo-hún ê tsu-liāu lâi kā hun-sik, huat-hiān sán-sing n̂g-tō-kng ê thôo-hún, khó-lîng sī uì Hué-tshinn lâi–ê.

[English] Zodiacal Light and Mars

Just after sunset on March 7, a faint band of light still reaches above the western horizon in this serene, rural Illinois, night skyscape. Taken from an old farmstead, the luminous glow is zodiacal light, prominent in the west after sunset during planet Earth’s northern hemisphere spring. On that clear evening the band of zodiacal light seems to engulf bright yellowish Mars and the Pleiades star cluster. Their close conjunction is in the starry sky above the old barn’s roof. Zodiacal light is sunlight scattered by interplanetary dust particles that lie near the Solar System’s ecliptic plane. Of course all the Solar System’s planets orbit near the plane of the ecliptic, within the band of zodiacal light. But zodiacal light and Mars may have a deeper connection. A recent analysis of serendipitous detections of interplanetary dust by the Juno spacecraft during its Earth to Jupiter voyage suggest Mars is the likely source of the dust that produces zodiacal light.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【黃道光】n̂g-tō-kng/n̂g-tō-kng/黃道光/zodiacal light
  • 【黃道面】n̂g-tō-bīn/n̂g-tō-bīn/黃道面/ecliptic plane
  • 【火星】Hóe-chhiⁿ/Hué-tshinn/火星/Mars
  • 【地平線】tē-pêng-sòaⁿ/tē-pîng-suànn/地平線/horizon
  • 【農村】lông-chhoan/lông-tshoan/農村/farmstead
  • 【北半球】pak-pòaⁿ-kiû/pak-puànn-kiû/北半球/the North hemisphere
  • 【昴宿星團】Báu-siù-seng-thoân/Báu-siù-sing-thuân/昴宿星團/Pleiades
  • 【星際塗粉粒】seng-chè-thô͘-hún-lia̍p/sing-tsè-thô͘-hún-lia̍p/星際灰塵粒/interstellar dust particle
  • 【散射】sàn-siā/sàn-siā/散射/scatter
  • 【木星】Bo̍k-chhiⁿ/Bo̍k-tshinn/木星/Jupiter

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:NGC 1499:加州星雲 明仔載 ê 圖:Messier 81