哈伯 hip--ê 捲螺仔星系 M66

Page(/daily/2021/02/20210224)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 哈伯 hip–ê 捲螺仔星系 M66

看著老朋友 ê 新造型總是會感覺心適。 這張遮爾媠 ê,用 哈伯太空望遠鏡 hip–ê 厝邊 ê 捲螺仔星系 M66,to̍h 是按呢。 這个中央有一个細支星系棍 ê 捲螺仔星系,是 獅仔座三生仔星群 ê 成員之一。 這是一个離咱 3000 萬光年遠 ê 星系群,內底有三个星系。 這个獅仔座三生仔 tùi 細台望遠鏡來講,是一个足有人緣 ê 目標。 因為 M66 kah 伊 ê 星系伴,M65 kah NGC 3628,攏 tī 附近,互相 ê 角距離 差不多 kah 月圓 ê 大細欲平闊。 這張 M66 ê 影像哈伯 hip–ê,是為著欲 揣出 恆星形成 kah 分子氣體雲 之間 ê 關連。 看會著真清楚 ê 影像,有 足光 ê 藍光星,tī 外沿捲螺仔手骨閃閃爍爍 ê 粉紅仔色離子水素雲,閣有內底藏足濟 恆星形成 ê 塗粉烏帶

[POJ] Ha-peh hip–ê kńg-lê-á seng-hē M-la̍k-cha̍p-la̍k

Khòaⁿ-tio̍h lāu pêng-iú ê sin chō-hêng chóng-sī ē kám-kak sim-sek. Chit-tiuⁿ chiah-nī súi ê, iōng Ha-peh thài-khong-bōng-oán-kiàⁿ hip–ê chhù-piⁿ seng-hē M-la̍k-cha̍p-la̍k, to̍h sī án-ni. Chit-ê tiong-ng ū chi̍t-ê sè-kí seng-hē-kùn ê kńg-lê-á seng-hē, sī Sai-á-chō saⁿ-sìⁿ-á seng-kûn ê sêng-goân chi-it. Che sī chi̍t-ê lî lán saⁿ-chheng-bān kng-nî hn̄g ê seng-hē-kûn, lāi-té ū saⁿ-ê seng-hē. Chit-ê Sai-á-chō saⁿ-sìⁿ-á tùi sè-tâi bōng-oán-kiàⁿ lâi-kóng, sī chi̍t-ê chiok ū lâng-iân ê bo̍k-piau. In-ūi M-la̍k-cha̍p-la̍k kah i ê seng-hē-pôaⁿ, M-la̍k-cha̍p-gō͘ kah NGC-sam-lio̍k-jī-pat, lóng tī hū-kūn, hō͘-siong ê kak-kū-lî chha-put-to kah goe̍h-îⁿ ê tōa-sè beh pêⁿ-khoah. Chit-tiuⁿ M-la̍k-cha̍p-la̍k ê iáⁿ-siōng sī Ha-peh hip–ê, sī ūi-tio̍h beh chhōe-chhut hêng-chhiⁿ hêng-sêng kah hūn-chú khì-thé-hûn ê koan-liân. Khòaⁿ-ē-tio̍h chin chheng-chhó͘ ê iáⁿ-siōng, ū chiok-kng ê nâ-kng-chhiⁿ, tī gōa-iân kńg-lê-á chhiú-kut siám-siám-sih-sih ê hún-âng-á-sek lî-chú chúi-sò͘-hûn, koh-ū lāi-té chhàng chiok-chōe hêng-chhiⁿ hêng-sêng ê thô͘-hún o͘-tòa.

[KIP] Ha-peh hip–ê kńg-lê-á sing-hē M-la̍k-tsa̍p-la̍k

Khuànn-tio̍h lāu pîng-iú ê sin tsō-hîng tsóng-sī ē kám-kak sim-sik. Tsit-tiunn tsiah-nī suí ê, iōng Ha-peh thài-khong-bōng-uán-kiànn hip–ê tshù-pinn sing-hē M-la̍k-tsa̍p-la̍k, to̍h sī án-ni. Tsit-ê tiong-ng ū tsi̍t-ê sè-kí sing-hē-kùn ê kńg-lê-á sing-hē, sī Sai-á-tsō sann-sìnn-á sing-kûn ê sîng-guân tsi-it. Tse sī tsi̍t-ê lî lán sann-tshing-bān kng-nî hn̄g ê sing-hē-kûn, lāi-té ū sann-ê sing-hē. Tsit-ê Sai-á-tsō sann-sìnn-á tuì sè-tâi bōng-uán-kiànn lâi-kóng, sī tsi̍t-ê tsiok ū lâng-iân ê bo̍k-piau. In-uī M-la̍k-tsa̍p-la̍k kah i ê puânn, M-la̍k-tsa̍p-gōo kah NGC-sam-lio̍k-jī-pat, lóng tī hū-kūn, hōo-siong ê kak-kū-lî tsha-put-to kah gue̍h-înn ê tuā-sè beh pênn-khuah. Tsit-tiunn M-la̍k-tsa̍p-la̍k ê iánn-siōng sī Ha-peh hip–ê, sī uī-tio̍h beh tshuē-tshut hîng-tshinn hîng-sîng kah hūn-tsú khì-thé-hûn ê kuan-liân. Khuànn-ē-tio̍h tsin tshing-tshóo ê iánn-siōng, ū tsiok-kng ê nâ-kng-tshinn, tī guā-iân kńg-lê-á tshiú-kut siám-siám-sih-sih ê hún-âng-á-sik lî-tsú tsuí-sòo-hûn, koh-ū lāi-té tshàng tsiok-tsuē hîng-tshinn hîng-sîng ê thôo-hún oo-tuà.

[English] Spiral Galaxy M66 from Hubble

It’s always nice to get a new view of an old friend. This stunning Hubble Space Telescope image of nearby spiral galaxy M66 is just that. A spiral galaxy with a small central bar, M66 is a member of the Leo Galaxy Triplet, a group of three galaxies about 30 million light years from us. The Leo Triplet is a popular target for relatively small telescopes, in part because M66 and its galactic companions M65 and NGC 3628 all appear separated by about the angular width of a full moon. The featured image of M66 was taken by Hubble to help investigate the connection between star formation and molecular gas clouds. Clearly visible are bright blue stars, pink ionized hydrogen clouds – sprinkled all along the outer spiral arms, and dark dust lanes in which more star formation could be hiding.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【捲螺仔星系】kńg-lê-á seng-hē/kńg-lê-á sing-hē/螺旋星系/spiral galaxy
  • 【哈伯太空望遠鏡】Ha-peh thài-khong-bōng-oán-kiàⁿ/Ha-peh thài-khong-bōng-uán-kiànn/哈伯太空望遠鏡/Hubble Space Telescope
  • 【星系棍】seng-hē kùn/sing-hē kùn/星系棒/galactic bar
  • 【獅仔座三生仔星群】Sai-á-chō saⁿ-sìⁿ-á seng-kûn/Sai-á-tsō sann-sìnn-á sing-kûn/獅子座三胞胎星群/Leo Galaxy Triplet
  • 【角距離】kak-kū-lî/kak-kū-lî/角距離/angular distance
  • 【恆星形成】hêng-chhiⁿ hêng-sêng/hîng-tshinn hîng-sîng/恆星形成/star formation
  • 【離子水素】lî-chú chúi-sò͘/lî-tsú tsuí-sòo/離子氫/ionized hydrogen
  • 【塗粉烏帶】thô͘-hún o͘-tòa/thôo-hún oo-tuà/暗灰塵帶/dark dust lane

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:毅力號 tī 火星降落 明仔載 ê 圖:飛過金星