火星毅力號 ê 火星第零工

Page(/daily/2021/02/20210219)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 火星毅力號 ê 火星第零工

經過 203 工 ê 行星間旅行,閣經過驚惶 七分鐘毅力號總算是登陸火星矣!確定伊有成功登陸 tī Jezero 石坑了後,南加洲 ê NASA 噴射推進實驗室(JPL)控制中心 to̍h tī 太平洋時間 2 月 18 中晝 12:55(台灣時間 2 月 19 透早 4:55)宣佈這个好消息。Kah 車平大台 ê 火星探測車登陸了後,tī 火星第零 ê 任務,to̍h 是隨用伊頭前倒爿彼支避障 kha-mé-lah 翕第一張低解析度 ê 相片。這台送去紅色行星 ê 探測車,雄心 pu̍t-pu̍t。伊 kha-mé-lah 面頂 ê 保護蓋猶袂提落來,咱會使 tī 規个火星表面 ê 影像內底,看著毅力號 ê 烏影。

[POJ] Hóe-chhiⁿ Gē-le̍k-hō ê Hóe-chhiⁿ tē-lêng-kang

Tī keng-kòe nn̄g-pah-khòng-saⁿ kang ê kiâⁿ-chhiⁿ-kán lú-hêng, koh keng-kòe Kiaⁿ-hiâⁿ-chhi̍t-hun-cheng, Gē-le̍k-hō chóng-sǹg sī teng-lio̍k Hóe-chhiⁿ ah! Khak-tēng i ū sêng-kong teng-lio̍k tī Jezero chio̍h-kheⁿ liáu-āu, Lâm-ka-chiu ê NASA phùn-siā-thui-chìn si̍t-giām-sek (JPL) khòng-chè-tiong-sim to̍h tī Thài-pêng-iûⁿ sî-kan jī goe̍h cha̍p-peh tiong-tàu cha̍p-jī tiám gō͘-cha̍p-gō͘ hun (Tâi-oân sî-kan jī goe̍h cha̍p-káu thàu-chá sì tiám gō͘-cha̍p-gō͘) soan-pò͘ chit-ê hó siau-sit. Kah chhia pêⁿ-tōa-tâi ê Hóe-chhiⁿ thàm-chhek-chhia teng-lio̍k liáu-āu, tī Hóe-chhiⁿ-tē-lêng-kang ê jīm-bū, to̍h sī sûi iōng i thâu-chêng tò-pêng hit-ki phiah-chiòng kha-mé-lah hip tē-it-tiuⁿ kē kái-sek-tō͘ ê siòng-phìⁿ. Chit-tâi sàng-khì âng-sek kiâⁿ-chhiⁿ ê thàm-chhek-chhia, hiông-sim-pu̍t-pu̍t. I kha-mé-lah bīn-téng ê pó-hō͘-kòa iáu-bōe the̍h–lo̍h-lâi, lán ē-sái tī kui-ê Hóe-chhiⁿ piáu-bīn ê iáⁿ-siōng lāi-té, khòaⁿ-tio̍h Gē-le̍k-hō ê o͘-iáⁿ.

[KIP] Hué-tshinn Gē-li̍k-hō ê Hóe-chhiⁿ tē-lîng-kang

Tī king-kuè nn̄g-pah-khòng-sann kang ê kiânn-tshinn-kán lú-hîng, koh king-kuè Kiann-hiânn-tshi̍t-hun-tsing, Gē-li̍k-hō tsóng-sǹg sī ting-lio̍k Hué-tshinn ah! Khak-tīng i ū sîng-kong ting-lio̍k tī Jezero tsio̍h-khenn liáu-āu, Lâm-ka-tsiu ê NASA phùn-siā-thui-tsìn si̍t-giām-sik (JPL) khòng-tsè-tiong-sim to̍h tī Thài-pîng-iûnn sî-kan jī gue̍h tsa̍p-peh tiong-tàu tsa̍p-jī tiám gōo-tsa̍p-gōo hun (Tâi-uân sî-kan jī gue̍h tsa̍p-káu thàu-tsá sì tiám gōo-tsa̍p-gōo) suan-pòo tsit-ê hó siau-sit. Kah tshia pênn-tuā-tâi ê Hué-tshinn thàm-tshik-tshia ting-lio̍k liáu-āu, tī Hué-tshinn-tē-lîng-kang ê jīm-bū, to̍h sī sûi iōng i thâu-tsîng tò-pîng hit-ki phiah-tsiòng kha-mé-lah hip tē-it-tiunn kē kái-sik-tōo ê siòng-phìnn. Tsit-tâi sàng-khì âng-sik kiânn-tshinn ê thàm-tshik-tshia, hiông-sim-pu̍t-pu̍t. I kha-mé-lah bīn-tíng ê pó-hōo-kuà iáu-buē the̍h–lo̍h-lâi, lán ē-sái tī kui-ê Hué-tshinn piáu-bīn ê iánn-siōng lāi-té, khuànn-tio̍h Gē-li̍k-hō ê oo-iánn.

[English] Mars Perseverance Sol 0 

After a 203 day interplanetary voyage, and seven minutes of terror, Perseverance has landed on Mars . Confirmation of the successful landing at Jezero craterwas announced from missioncontrol at NASA’s Jet Propulsion Laboratory in Southern California at12:55 pm PST on February 18.The car-sized Mars rover’s Front Left Hazard Avoidance Camera acquired thisinitial low resolution image shortly after touchdown on mission Sol 0.A protective cover is still on the camera, but theshadow of Perseverance, now the most ambitious rover sent to the Red Planet,is visible cast across the martian surface .

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【火星】Hóe-chhiⁿ/Hué-tshinn/火星/Mars
  • 【毅力號】Gē-le̍k-hō/Gē-li̍k-hō/毅力號/Perseverance
  • 【行星間旅行】kiâⁿ-chhiⁿ-kán lú-hêng/kiânn-tshinn-kán lú-hîng/行星間旅行/interplanetary voyage
  • 【噴射推進實驗室】phùn-siā-thui-chìn si̍t-giām-sek/phùn-siā-thui-tsìn si̍t-giām-sik/噴射推進實驗室/Jet Propulsion Laboratory
  • 【登陸】teng-lio̍k/ting-lio̍k/著陸/touchdown
  • 【火星第零工】Hóe-chhiⁿ tē-lêng-kang/Hué-tshinn tē-lîng-kang/第零火星日/Sol 0
  • 【避障 kha-mé-lah】phiah-chiòng kha-mé-lah/phiah-tsiòng kha-mé-lah/避障相機/Hazard Avoidance Camera
  • 【探測車】thàm-chhek-chhia/thàm-tshik-tshia/探測車/rover

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:瑞士 ê Alps 山,火星 ê 天空 明仔載 ê 圖:毅力號:是按怎登陸火星 ê