瑞士 ê Alps 山,火星 ê 天空

Page(/daily/2021/02/20210218)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 瑞士 ê Alps 山,火星 ê 天空

這張是 tī 2 月 6 號翕 ê。這个白雪雪 ê 山頭是 tī 地球瑞士中部 ê Melchsee-Frutt 附近。這个 tī 下晡反紅 ê 天色 kah 反藍 ê 日光,kah 火星 ê 天色 仝款。當然,兩个世界 攏是仝一粒太陽。Ùi 火星來看,太陽看起來 kan-na 有 tī 地球看起來 ê 一半光,寸尺嘛 kan-na 賰三份二。Tī 火星表面足細粒 ê 塗粉粒 to̍h 浮 tī 火星薄薄 ê 大氣層內底,這 to̍h 是 kā 火星變紅 ê 氧化鐵。In 會吸收藍光,所以 火星 ê 天空 才會反紅。毋閣,tī 較細粒、較暗 ê 火星太陽附近,向前行 ê 散射猶是會 kā 太陽光變較藍淡薄仔。一般來講,地球厚厚 ê 大氣層會大力散射藍光,所以天空才會是藍色 ê。毋閣 tī  2 月 6 號,有 足厚 ê 塗粉雲 ùi Sahara 沙漠,吹過地中海,來到瑞士 ê Alps 山,kā 太陽變暗。予這下晡 ê 天色,變甲 kah 火星 ê 天空仝款。隔轉工,to̍h 賰白雪崁 tī 紅色 ê 沙塗面頂矣!

[POJ] Sūi-sū ê Alps soaⁿ, Hóe-chhiⁿ ê Thian-khong

Chit-tiuⁿ sī tī jī goe̍h la̍k hō hip–ê. Chit-ê peh-soat-soat ê soaⁿ-thâu sī tī tē-kiû Sūi-sū tiong-pō͘ ê Melchsee-Frutt hū-kūn. Chit-ê tī ē-po͘ hoán-âng ê thiⁿ-sek kah hoán-nâ ê ji̍t-kng, kah Hóe-chhiⁿ ê thiⁿ-sek kāng-khoán. Tong-jiân, nn̄g-ê sè-kài lòng-sí kâng chi̍t-lia̍p thài-iông. Ùi hóe-chìⁿ lâi-khòaⁿ, thài-iông khòaⁿ–khí-lâi kan-na ū tī tē-kiû khòaⁿ–khí-lâi ê chi̍t-pòaⁿ kng, chhùn-chhioh mā kan-na chhun saⁿ-hūn-jī. Tī Hóe-chhiⁿ piáu-bīn chiok sè-lia̍p ê thô͘-hún-lia̍p to̍h phû tī Hóe-chhiⁿ po̍h-po̍h-ê tōa-khì-chân lāi-té, che to̍h sī kā Hóe-chhiⁿ piàn âng ê ióng-hòa-thih. In ē khip-siu nâ-kng, só͘-í Hóe-chhiⁿ ê thian-khong chiah-ē hoán-âng. M̄-koh, tī khah sè-lia̍p, khah àm ê Hóe-chhiⁿ hū-kūn hiòng-chiân-kiâⁿ ê sàn-siā iáu-sī ē kā thài-iông-kng piàn khah nâ tām-po̍h-á. It-poaⁿ-lâi-khòaⁿ, tē-kiû kāu-kāu-ê tōa-khì-chân ē tōa-la̍t sàn-siā nâ-kng, só͘-í thian-khong chiah-ē sī nâ-sek ê. M̄-koh tī jī goe̍h la̍k hō, ū chiok kāu ê thô͘-hún-hûn ùi Sahara soa-bo̍k, chhoe kòe Tē-tiong-hái, lâi-kàu Sūi-sū ê Alps soaⁿ, kā thài-iông piàn àm. Hō͘ chit ē-po͘ ê thiⁿ-sek, piàn-kah kah Hóe-chhiⁿ ê thian-khong kāng-khoán. Keh-tńg-kang, to̍h chhun pe̍h-soat khàm tī âng-sek ê soa-thô͘ bīn-téng ah!

[KIP] Suī-sū ê Alps suann, Hué-tshinn ê Thian-khong

Tsit-tiunn sī tī jī gue̍h la̍k hō hip–ê. Tsit-ê peh-suat-suat ê suann-thâu sī tī tē-kiû Suī-sū tiong-pōo ê Meltssee-Frutt hū-kūn. Tsit-ê tī ē-poo huán-âng ê thinn-sik kah huán-nâ ê ji̍t-kng, kah Hué-tshinn ê thinn-sik kāng-khuán. Tong-jiân, nn̄g-ê sè-kài lòng-sí kâng tsi̍t-lia̍p thài-iông. Uì hué-tsìnn lâi-khuànn, thài-iông khuànn–khí-lâi kan-na ū tī tē-kiû khuànn–khí-lâi ê tsi̍t-puànn kng, tshùn-tshioh mā kan-na tshun sann-hūn-jī. Tī Hué-tshinn piáu-bīn tsiok sè-lia̍p ê thôo-hún-lia̍p to̍h phû tī Hué-tshinn po̍h-po̍h-ê tuā-khì-tsân lāi-té, tse to̍h sī kā Hué-tshinn piàn âng ê ióng-huà-thih. In ē khip-siu nâ-kng, sóo-í Hué-tshinn ê thian-khong tsiah-ē huán-âng. M̄-koh, tī khah sè-lia̍p, khah àm ê Hué-tshinn hū-kūn hiòng-tsiân-kiânn ê sàn-siā iáu-sī ē kā thài-iông-kng piàn khah nâ tām-po̍h-á. It-puann-lâi-khuànn, tē-kîu kāu-kāu-ê tuā-khì-tsân ē tuā-la̍t sàn-siā nâ-kng, sóo-í thian-khong tsiah-ē sī nâ-sik ê. M̄-koh tī jī gue̍h la̍k hō, ū tsiok kāu ê thôo-hún-hûn uì Sahara sua-bo̍k, tshue kuè Tē-tiong-hái, lâi-kàu Suī-sū ê Alps suann, kā thài-iông piàn àm. Hōo tsit ē-poo ê thinn-sik, piàn-kah kah Hué-tshinn ê thian-khong kāng-khuán. Keh-tńg-kang, to̍h tshun pe̍h-suat khàm tī âng-sik ê sua-thôo bīn-tíng ah!

[English] Swiss Alps, Martian Sky 

Taken on February 6 ,this snowy mountain and skyscape was capturednear Melchsee-Frutt, central Switzerland, planet Earth.The reddish daylight and blue tinted glow around the afternoon Sun are colors of the Martian sky , though.Of course both worlds have the same Sun.From Mars, the Sun looks only about half as bright and 2/3 the sizecompared to its appearance from Earth.Lofted from the surface of Mars, fine dust particles suspendedin the thin Martian atmosphere are rich in the iron oxides that makethe Red Planet red.They tend to absorb blue sunlight giving a red tinge to the Martian sky ,while forward scattering still makes the lightappear relatively bluish near the smaller, fainter Martian Sun.Normally Earth’s denser atmosphere strongly scatters blue light, makingthe terrestrial sky blue.But on February 6 a huge cloud of dust blown across the Mediterraneanfrom the Sahara desert reached the Swiss Alps, dimming the Sun andlending that Alpine afternoon the colors of the Martian sky.By the next day, only the snow was left covered with reddish dust.

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【火星】Hóe-chhiⁿ/Hué-tshinn/火星/Mars
  • 【大氣層】tōa-khì-chân/tuā-khì-tsân/大氣層/atmosphere
  • 【氧化鐵】ióng-hòa-thih/ióng-huà-thih/氧化鐵/iron oxides
  • 【散射】sàn-siā/sàn-siā/散射/scattering
  • 【沙漠】soa-bo̍k/sua-bo̍k/沙漠/desert
  • 【地中海】Tē-tiong-hái/Tē-tiong-hái/地中海/Mediterranean

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:太陽光柱 kah 頂切線弧 明仔載 ê 圖:火星毅力號 ê 火星第零工