有長花柄 ê 玫瑰星雲

Page(/daily/2021/02/20210214)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 有長花柄 ê 玫瑰星雲

玫瑰星雲 若是 號做 別个名,敢閣會遮爾甜?Tī 這个真普通 ê 新通用目錄 (New General Catalog) 內底,to̍h kā 叫做 NGC 2237。毋閣猶是無法度掩崁 這个 發射星雲 ê 華麗面容。伊 to̍h tī 這張影像 ê 頂面,tī 發光 ê 水素氣體形成 ê 長花柄 ê 頂懸。Tī 這个星雲內底有一个 開放星團 NGC 2244,內底有光 koh 少年 ê 恆星。遮 ê 恆星是 400 萬年前 tī 星雲內底形成 ê。In ê 恆星風 kā 星雲中央歕出一个閬空,去予 塗粉 kah 氣體包 tī 內底。星團內底高溫 ê 恆星發出 ê 紫外光,予邊仔 ê 星雲 發光。這个 玫瑰星雲 差不多有 100 光年 闊,tī 差不多 5000 光年遠 ê 所在。你會當用小望遠鏡 tùi 麒麟 星座麒麟座)ê 方向去看 to̍h 看會著。

[POJ] Tn̂g-hoe-pèⁿ ê Mûi-kùi-seng-hûn

Mûi-kùi-seng-hûn nā-sī hō chò pa̍t-ê-miâ, kám koh-ē chiah-nī tiⁿ? Tī chit-ê chin phó͘-thong ê Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k (New General Catalog) lāi-té, to̍h kā kiò-chò NGC jī-jī-sam-chhit. M̄-koh iáu-sī bô-hoat-tō͘ am-khàm chit-ê hoat-siā-seng-hûn ê hôa-lē bīn-iông. I to̍h tī chit-tiuⁿ iáⁿ-siōng ê téng-bīn, tī hoat-kng ê chúi-sò͘-khì-thé hêng-sêng ê tn̂g hoe-pèⁿ ê téng-koân. Tī chit-ê seng-hûn lāi-té ū chi̍t-ê Khai-hòng-seng-thoân NGC jī-jī-sù-sù, lāi-té ū kng koh siàu-liân ê hêng-chhiⁿ. Chia–ê hêng-chhiⁿ sī sì-pah bān nî chêng tī seng-hûn lāi-té hêng-sêng–ê. In ê hêng-chhiⁿ-hong kā seng-hûn tiong-ng pûn-chhut chi̍t-ê làng-khang, khì hō͘ thô͘-hún kah khì-thé pau-tī lāi-té. Seng-thoân lāi-té ko-un ê hêng-chhiⁿ hoat–chhut-ê chi-gōa-kng, hō͘ piⁿ-á ê seng-hûn hoat-kng. Chit-ê Mûi-kùi-seng-hûn chha-put-to ū chi̍t-pah kng-nî khoah, tī chha-put-to gō͘-chheng kng-nî hn̄g ê só͘-chāi. Lí ē-tàng iōng sió bōng-oán-kiàⁿ tùi Kî-lîn-seng-chō (Kî-lîn-chō) ê hong-hiòng khì-khòaⁿ to̍h khòaⁿ-ē-tio̍h.

[KIP] Tn̂g-hue-pènn ê Muî-kuì-sing-hûn

Muî-kuì-sing-hûn nā-sī hō tsò pa̍t-ê-miâ, kám koh-ē tsiah-nī tinn? Tī tsit-ê tsin phóo-thong ê Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k (New General Catalog) lāi-té, to̍h kā kiò-tsò NGC jī-jī-sam-tshit. M̄-koh iáu-sī bô-huat-tōo am-khàm tsit-ê huat-siā-sing-hûn ê huâ-lē bīn-iông. I to̍h tī tsit-tiunn iánn-siōng ê tíng-bīn, tī huat-kng ê tsuí-sòo khì-thé hîng-sîng ê tn̂g hue-pènn ê tíng-kuân. Tī tsit-ê sing-hûn lāi-té ū tsi̍t-ê Khai-hòng-sing-thuân NGC jī-jī-sù-sù, lāi-té ū kng koh siàu-liân ê hîng-tshinn. Tsia–ê hîng-tshinn sī sì-pah bān nî tsîng tī sing-hûn lāi-té hîng-sîng–ê. In ê hîng-tshinn-hong kā sing-hûn tiong-ng pûn-tshut tsi̍t-ê làng-khang, khì hōo thôo-hún kah khì-thé pau-tī lāi-té. Sing-thuân lāi-té ko-un ê hîng-tshinn huat–tshut-ê tsi-guā-kng, hōo pinn-á ê sing-hûn huat-kng. Tsit-ê Muî-kuì-sing-hûn tsha-put-to ū tsi̍t-pah kng-nî khuah, tī tsha-put-to gōo-tshing kng-nî hn̄g ê sóo-tsāi. Lí ē-tàng iōng sió bōng-uán-kiànn tuì Kî-lîn-sing-tsō (Kî-lîn-tsō) ê hong-hiòng khì-khuànn to̍h khuànn-ē-tio̍h.

[English] Long Stem Rosette Nebula 

Would the Rosette Nebula by any other name look as sweet?The bland New General Catalog designation of NGC 2237 doesn’t appear to diminish the appearance of this flowery emission nebula , at the top of the image, atop a long stem of glowing hydrogen gas.Inside the nebula lies an open cluster of bright young stars designated NGC 2244 .These stars formed about four million years ago from the nebularmaterial and their stellar winds are clearing a hole in the nebula’s center,insulated by a layer of dust and hot gas. Ultraviolet light from thehot cluster stars causes the surrounding nebula to glow .The Rosette Nebula spans about 100 light-years across, lies about 5000 light-years away ,and can be seen with a small telescope towards the constellation ofthe Unicorn ( Monoceros ).

詞彙學習(漢羅/POJ/KIP/華語/English)

  • 【玫瑰星雲】Mûi-kùi-seng-hûn/Mûi-kùi-sing-hûn/玫瑰星雲/Rosette Nebula
  • 【新通用目錄】Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k/Sin-thong-iōng-bo̍k-lo̍k/新通用目錄/New General Catalog (NGC)
  • 【發射星雲】hoat-siā-seng-hûn/huat-siā-sing-hûn/發射星雲/emission nebular
  • 【水素】chúi-sò͘/tsuí-sòo/氫/hydrogen
  • 【開放星團】khai-hòng-seng-thoân/khai-hòng-sing-thuân/開放星團/open cluster
  • 【恆星風】hêng-chhiⁿ-hong/hîng-tshinn-hong/恆星風/stellar wind
  • 【紫外光】chi-gōa-kng/tsi-guā-kng/紫外光/Ultraviolet light
  • 【麒麟星座】Kî-lîn ê seng-chō/Kî-lîn ê sing-tsō/麒麟星座/constellation of the Unicorn
  • 【麒麟座】Kî-lîn-chō/Kî-lîn-tsō/麒麟座/Monoceros

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:立體 ê 愛神星 明仔載 ê 圖:登陸火星:驚惶七分鐘