毛蟹星雲脈動星 ê 閃光

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 毛蟹星雲脈動星 ê 閃光

這款爆炸一般來講會當毀滅咱 ê 太陽,毋閣這个爆炸煞留落來矣。伊用一秒鐘 30 輪 ê 速度 leh 自旋,伊嘛是因為踅遮爾緊才出名 ê。伊 to̍h 是 毛蟹星雲脈動星,是產生 毛蟹星雲 ê 超新星爆炸了後,才演化做一个會轉踅 ê 中子星。你若是斟酌 kā 看,to̍h 會 tī 這个 縮時攝影影片 ê 中央面頂,看著脈動星 ê 閃光。這个影片是 kā 足濟張脈動星發光 ê 相片,閣有其他相關 ê 影像接做這个影片。毛蟹星雲脈動星 ê 閃光,上早 是 1957 年一个查某人參加 tī Chicago 大學舉辦 ê 天文觀測之夜 ê 公開活動 發現 ê。毋閣彼陣無人相信伊。脈動星 ê 祖先,超新星爆炸,tī 西元 1054 年 to̍h 已經有真濟人看著矣。這个脹風 ê 毛蟹星雲 to̍h 產生一个 足媠 ê脹大 ê 氣體雲,tī 足濟波段 ê 電磁波 leh 發光。這个脈動星,應該是超新星爆炸了後活落來 ê,因為伊是由痟密 ê 量子簡併物質 組成 ê。

[POJ] Mô͘-hē-seng-hûn me̍h-tōng-chhiⁿ ê siám-kng

Chit-khoán po̍k-chà it-poaⁿ-lâi-kóng ē-tàng húi-bia̍t lán-ê thài-iông, m̄-koh chi̍t-ê po̍k-chà soah lâu–lo̍h-lâi ah. I iōng chi̍t-bió-cheng saⁿ-cha̍p liàn ê sok-tō͘ leh chū-soân, i mā-sī in-ūi se̍h chiah-nī kín chiah chhut-miâ–ê. I to̍h sī Mô͘-hē-seng-hûn me̍h-tōng-chhiⁿ, sī sán-seng Mô͘-hē-seng-hûn ê chhiau-sin-seng po̍k-chà liáu-āu, chiah ián-hòa chò chi̍t-ê ê tńg-se̍h ê tiong-chú-chhiⁿ. Lí nā-sī chim-chiok kā khòaⁿ, to̍h ē tī chit-ê sok-sî-liap-iáⁿ iáⁿ-phìⁿ ê tiong-ng bīn-téng, khòaⁿ-tio̍h me̍h-tōng-chhiⁿ ê siám-kng. Chit-ê iáⁿ-phìⁿ sī kā chiok-chōe tiuⁿ me̍h-tōng-chhiⁿ hoat-kng ê siòng-phìⁿ, koh-ū kî-tha siong-koan ê iáⁿ-siōng chiap chōe chit-ê iáⁿ-phìⁿ. Mô͘-hē-seng-hûn me̍h-tōng-chhiⁿ ê siám-kng, siāng-chá sī it-kiú-ngó͘-chhit nî chi̍t-ê cha-bó͘-lâng chham-ka tī Chicago tāi-ha̍k kú-pān ê thian-bûn koan-chhek-chi-iā ê kong-khai-oa̍h-tāng hoat-hiān–ê. M̄-koh hit-chūn bô-lâng siong-sìn i. Me̍h-tōng-chhiⁿ ê chó͘-sian, chhiau-sin-seng po̍k-chà, tī se-goân it-khòng-ngó͘-sù nî to̍h í-keng ū chin-chōe-lâng khòaⁿ-tio̍h ah. Chit-ê tiùⁿ-hong ê Mô͘-hē-seng-hûn to̍h sán-seng chi̍t-ê chiok-súi–ê, tiùⁿ-tōa–ê khì-thé-hûn, tī chiok-chōe pho-toān ê tiān-chû-pho leh hoat-kng. Chit-ê me̍h-tōng-chhiⁿ, eng-kai sī chhiau-sin-seng po̍k-chà liáu-āu oa̍h-lo̍h-lâi–ê, in-ūi i sī iû siáu-ba̍t ê liōng-chú-kán-pèng-bu̍t-chit cho͘-sêng–ê.

[KIP] Môo-hē-sing-hûn me̍h-tōng-tshinn ê siám-kng

Tsit-khuán po̍k-tsà it-puann-lâi-kóng ē-tàng huí-bia̍t lán-ê thài-iông, m̄-koh tsi̍t-ê po̍k-tsà suah lâu–lo̍h-lâi ah. I iōng tsi̍t-bió-tsing sann-tsa̍p liàn ê sok-tōo leh tsū-suân, i mā-sī in-uī se̍h tsiah-nī kín tsiah tshut-miâ–ê. I to̍h sī Môo-hē-sing-hûn me̍h-tōng-tshinn, sī sán-sing Môo-hē-sing-hûn ê tshiau-sin-sing po̍k-tsà liáu-āu, tsiah ián-huà tsò tsi̍t-ê ê tńg-se̍h ê tiong-tsú-tshinn. Lí nā-sī tsim-tsiok kā khuànn, to̍h ē tī tsit-ê sok-sî-liap-iánn iánn-phìnn ê tiong-ng bīn-tíng, khuànn-tio̍h me̍h-tōng-tshinn ê siám-kng. Tsit-ê iánn-phìnn sī kā tsiok-tsuē tiunn me̍h-tōng-tshinn huat-kng ê siòng-phìnn, koh-ū kî-tha siong-kuan ê iánn-siōng tsiap tsuē tsit-ê iánn-phìnn. Môo-hē-sing-hûn me̍h-tōng-tshinn ê siám-kng, siāng-tsá sī it-kíu-ngóo-tshit nî tsi̍t-ê tsa-bóo-lâng tsham-ka tī Tsicago tāi-ha̍k kú-pān ê thian-bûn kuan-tshik-tsi-iā ê kong-khai-ua̍h-tāng huat-hiān–ê. M̄-koh hit-tsūn bô-lâng siong-sìn i. Me̍h-tōng-tshinn ê tsóo-sian, tshiau-sin-sing po̍k-tsà, tī se-guân it-khòng-ngóo-sù nî to̍h í-king ū tsin-tsuē-lâng khuànn-tio̍h ah. Tsit-ê tìunn-hong ê Môo-hē-sing-hûn to̍h sán-sing tsi̍t-ê tsiok-suí–ê, tìunn-tuā–ê khì-thé-hûn, tī tsiok-tsuē pho-tuān ê tiān-tsû-pho leh huat-kng. Tsit-ê me̍h-tōng-tshinn, ing-kai sī tshiau-sin-sing po̍k-tsà liáu-āu ua̍h-lo̍h-lâi–ê, in-uī i sī îu siáu-ba̍t ê liōng-tsú-kán-pìng-bu̍t-tsit tsoo-sîng–ê.

[English] Flashes of the Crab Pulsar 

It somehow survived an explosion that would surely have destroyed our Sun.Now it is spins 30 times a second and is famous for the its rapid flashes.It is the Crab Pulsar , the rotating neutron star remnant of the supernova that created the Crab Nebula .A careful eye can spot the pulsar flashes in the featured time-lapse video , just above the image center.The video was created by adding together images taken only when the pulsar was flashing, as well as co-added images from other relative times. The Crab Pulsar flashes may have been first noted by an unknown woman attending a public observing night at the University of Chicago in 1957 – but who was not believed. The progenitor supernova explosion was seen by many in the year 1054 AD. The expanding Crab Nebula remains a picturesque expanding gas cloud that glows across the electromagnetic spectrum . The pulsar is now thought to have survived the supernova explosion because it is composed of extremely-dense quantum-degenerate matter .

詞彙學習(台語漢字/POJ/KIP/華語漢字/English)

  • 【毛蟹星雲】Mô͘-hē-seng-hûn/Môo-hē-sing-hûn/蟹狀星雲/Crab Nebular
  • 【脈動星】me̍h-tōng-seng/me̍h-tōng-sing/脈動星/pulsar
  • 【脈動星】me̍h-tōng-chhiⁿ/me̍h-tōng-tshinn/脈動星/pulsar
  • 【脈動星】me̍h-tōng-chheⁿ/me̍h-tōng-tshenn/脈動星/pulsar
  • 【自旋】chū-soân/tsū-suân/自旋/spin
  • 【毛蟹星雲脈動星】Mô͘-hē-seng-hûn me̍h-tōng-chhiⁿ/Môo-hē-sing-hûn me̍h-tōng-tshinn/蟹狀星雲脈動星/Crab Pulsar
  • 【超新星爆炸】chhiau-sin-seng-po̍k-chà/tshiau-sin-sing-po̍k-tsà/超新星爆炸/supernova explosion
  • 【中子星】tiong-chú-chhiⁿ/tiong-tsú-tshinn/中子星/neutron star
  • 【縮時攝影】sok-sî-liap-iáⁿ/sok-sî-liap-iánn/縮時攝影/time-lapse
  • 【電磁波】tiān-chû-pho/tiān-tsû-pho/電磁波/electromagnetic spectrum
  • 【量子簡併物質】liōng-chú-kán-pèng-bu̍t-chit/liōng-tsú-kán-pìng-bu̍t-tsit/量子簡併物質/quantum-degenerate matter

  1. 逐工 ê 圖 ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語) ↩︎

  3. FAQ (華語) ↩︎

昨昏 ê 圖:WR32 kah 龍骨座內底 ê 星際雲 明仔載 ê 圖:發出雷射光來馴服天空