06. February 2021
北方寒天 ê 暗暝
探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3。
- 原始文章:A Northern Winter Night
- 影像來源佮 版權:Lukasz Zak
- 台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)
[漢羅] 北方寒天 ê 暗暝
Tī 這个恬靜 ê 森林 kah 夜空,白雪 to̍h 親像一領毯仔仝款崁 tī 塗跤。這張拼接圖是一月底 ê 時陣,tī 地球 波蘭西北爿 Siemiony 附近一个安靜 ê 田庄仔路,kā 翕著 ê 景色鬥做這張 360 度 ê 全景投影圖。這个暗暝有夠寒 ê!Tī 樹林圍起來 ê 天頂,是 tī 北方寒天 ê 銀河 內底,閃閃爍爍 ê 天星 kah 星雲。Tī 子午線天頂附近 ê 彼粒星是 五車二,差不多 tī 樹仔面頂 43 光年懸 ê 所在。戰車星座,御夫座 ê Alpha 星是 冬季六角形 星群 ê 一部份。五車二是真有名 ê 雙星系統。Tī 五車二 ê 正爿面頂,綴銀河 ê 方向行去,你可能會看著 tī 北方寒天暗暝,彼个熟似 ê 獵戶座。
[POJ] Pak-hong kôaⁿ-thiⁿ ê àm-mî
Tī chit-ê tiām-chēng ê som-lîm kah iā-khong, pe̍h-soat to̍h chhin-chhiūⁿ chi̍t-niá thán-á khàm tī thô͘-kha. Chit-tiuⁿ pheng-chiap-tô͘ sī it-goe̍h-té ê sî-chūn, tī tē-kiû Pho-lân sai-pak-pêng Siemiony hù-kūn chi̍t-ê an-chēng ê chhân-chng-á-lō͘, kā hip-tio̍h-ê kéng-sek tàu-chò chit-tiuⁿ saⁿ-pah-la̍k-cha̍p tō͘ ê choân-kéng tâu-iáⁿ-tô͘. Chit-ê àm-mî ū-kàu kôaⁿ--ê! Tī chhiū-nâ ûi--khí-lâi ê thiⁿ-téng, sī tī pak-hong kôaⁿ-thiⁿ ê Gîn-hô lāi-té, siám-siám-sih-sih ê thiⁿ-chhiⁿ kah seng-hûn. Tī chú-ngó͘-sòaⁿ-thian-téng hù-kūn ê hit-lia̍p chhiⁿ sī Ngó͘-ki-jī, chha-put-to tī chhiū-á bīn-téng sì-cha̍p-saⁿ kng-nî koân ê só͘-chāi. Chiàn-chhia seng-chō, Gū-hu-chō ê Alpha chhiⁿ sī Tang-kùi-la̍k-kak-hêng seng-kûn ê chi̍t-pō͘-hūn. Ngó͘-ki-jī sī chin ū-miâ ê siang-chhiⁿ hē-thóng. Tī Ngó͘-ki-jī ê chiàⁿ-pêng bīn-téng, tòe Gîn-hô ê hong-hiòng kiâⁿ--khì, lí khó-lêng ē khòaⁿ-tio̍h tī pak-hong kôaⁿ-thiⁿ àm-mî, hit-ê se̍k-sāi ê La̍h-hō-chò.
[KIP] Pak-hong kuânn-thinn ê àm-mî
Tī tsit-ê tiām-tsīng ê som-lîm kah iā-khong, pe̍h-suat to̍h tshin-tshiūnn tsi̍t-niá thán-á khàm tī thôo-kha. Tsit-tiunn phing-tsiap-tôo sī it-gue̍h-té ê sî-tsūn, tī tē-kiû Pho-lân sai-pak-pîng Siemiony hù-kūn tsi̍t-ê an-tsīng ê tshân-tsng-á-lōo, kā hip-tio̍h-ê kíng-sik tàu-tsò tsit-tiunn sann-pah-la̍k-tsa̍p tōo ê tsuân-kíng tâu-iánn-tôo. Tsit-ê àm-mî ū-kàu kuânn--ê! Tī tshiū-nâ uî--khí-lâi ê thinn-tíng, sī tī pak-hong kuânn-thinn ê Gîn-hô lāi-té, siám-siám-sih-sih ê thinn-tshinn kah sing-hûn. Tī tsú-ngóo-suànn-thian-tíng hù-kūn ê hit-lia̍p tshinn sī Ngóo-ki-jī, tsha-put-to tī tshīu-á bīn-tíng sì-tsa̍p-sann kng-nî kuân ê sóo-tsāi. Tsiàn-tshia sing-tsō, Gū-hu-tsō ê Alpha tshinn sī Tang-kuì-la̍k-kak-hîng sing-kûn ê tsi̍t-pōo-hūn. Ngóo-ki-jī sī tsin ū-miâ ê siang-tshinn hē-thóng. Tī Ngóo-ki-jī ê tsiànn-pîng bīn-tíng, tuè Gîn-hô ê hong-hiòng kiânn--khì, lí khó-lîng ē khuànn-tio̍h tī pak-hong kuânn-thinn àm-mî, hit-ê si̍k-sāi ê La̍h-hō-tsò.
[English] A Northern Winter Night
Snow blankets the ground in this serene forest and sky view.Assembled in a 360 degree panoramic projection, the mosaicked frames werecaptured at January's end along a quiet country road nearSiemiony, northeastern Poland, planet Earth .The night was cold and between trees reaching toward the skyshine the stars and nebulae of the northern winter Milky Way .Near zenith is bright star Capella ,a mere 43 light-years above the tree tops.Alpha star of the constellation Auriga the Charioteer and part of the winter hexagon asterism, Capella is a well-studied double star system.Follow the Milky Way above and right of Capella and you mightspot the familiar stars of Orion in the northern winter night.
詞彙學習
漢羅 | POJ | KIP | 華語 | English |
---|---|---|---|---|
拼接圖 | pheng-chiap-tô͘ | phing-tsiap-tôo | 拼接圖 | mosaicked frames |
全景投影圖 | choân-kéng-tâu-iáⁿ-tô͘ | tsuân-kíng-tâu-iánn-tôo | 全景投影圖 | panoramic projection |
子午線天頂 | chú-ngó͘-sòaⁿ-thian-téng | tsú-ngóo-suànn-thian-tíng | 天頂 | zenith |
五車二 | Ngó͘-ki-jī | Ngóo-ki-jī | 五車二 | Capella |
御夫座 | Gū-hu-chō | Gū-hu-tsō | 御夫座 | Auriga |
馭者座 | Gū-chiá-chō | Gū-tsiá-tsō | 御夫座 | Auriga |
戰車星座 | Chiàn-chhia seng-chō | Tsiàn-tshia sing-tsō | 戰車星座 | Charioteer |
冬季六角形星群 | Tang-kùi-la̍k-kak-hêng seng-kûn | Tang-kuì-la̍k-kak-hîng sing-kûn | 冬季六邊形星群 | the winter hexagon asterism |
雙星系統 | siang-chhiⁿ hē-thóng | siang-tshinn hē-thóng | 雙星系統 | double star system |
獵戶座 | La̍h-hō͘-chō | La̍h-hōo-tsō | 獵戶座 | Orion |