北美洲 ê 夜景

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2021/01/20210129.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 北美洲 ê 夜景

這張是 tī 1 月 21 翕 ê,差不多七號左右,月光 to̍h 照著前景這个雪山 kah 夜景。這是雙獅山,是 tī 地球北美洲 Kha-ná-tà(Canada)英屬 Colombia 省 溫哥華 北爿 ê 一對引人注目 ê 山頭。Tī 這對雙生仔山頭 ê 頭殼頂 sī NGC 7000 kah IC 5070 ê 發射星雲,tī 天鵝座 天津四 alpha ê 倒爿。這區離溫哥華差不多 ū 1500 光年遠,sī 大型恆星形成複合體 ê 一部份。In 遮爾特別 ê 紅光 sī ùi 原子氣體發出來 ê。這區發射星雲 to̍h 根據 in ê 外形,號做北美洲星雲 kah 鵜鶘星雲。這張 ū 美麗構圖 ê 深空夜景,sī ùi 改造過 ê 數位 kha-mé-lah 鬥望遠鏡 ê 鏡頭,用長時間感光翕 ê。前景是 kā kha-mé-lah 固定 tī 三跤馬翕 ê,背景是 tòe 天頂逐 leh 翕 ê。按呢 ê 做法會使 kā 大自然 ê 詳細狀況 kah 天頂一寡用目睭 無法度直接看著 ê 光度範圍 kah 色水翕出來。

[POJ] Pak-bí-chiu ê iā-kéng

Chit-tiuⁿ sī tī it goe̍h jī-it hip-ê, chha-put-to chhit-hō chó-iū, goe̍h-kng to̍h chiò-tio̍h chiân-kéng chi̍t-ê soat-soaⁿ kah iā-kéng. Che-sī Siang-sai-soaⁿ, sī tī tē-kiû pak-bí-chiu Kha-ná-tà (Canada) eng-sio̍k Colombia séng Un-ko-hôa pak-pêng ê chi̍t-tùi ín-lâng-chù-bo̍k ê soaⁿ-thâu. Tī chit-tùi siang-siⁿ-á soaⁿ-thâu ê thâu-khak-téng sī NGC chhit-chheng kah IC ngó͘-khòng-chhit-khòng ê hoat-siā-sòaⁿ seng-hûn, tī Thian-gô-chō Thian-tin-sù alpha ê tò-pêng.  Chit-khu lî Un-ko-hôa chha-put-to ū chi̍t-chheng-gō͘-pah kng-nî hn̄g, sī tōa-hêng hêng-chhiⁿ hêng-sêng ho̍k-ha̍p-thè ê chi̍t-pō͘-hūn. In chiah-nī te̍k-pia̍t ê âng-kng sī ùi goân-chú khì-thé hoat-chhut-lâi-ê. Chit-khu hoat-siā-seng-hûn to̍h kin-kù in ê gōa-hêng, hō-chò Pak-bí-chiu-seng-hûn kah Thê-ô͘-seng-hûn. Chit-tiuⁿ ū bí-lē kó͘-to͘ ê chhim-khong iā-kéng, sī ùi kái-chō-kòe ê só͘-ūi kha-mé-lah tàu bōng-oán-kiàⁿ ê kiàⁿ-thâu, iōng tn̂g-sî-kan kám-kng hip-ê. Chiân-kéng sī kā kha-mé-lah kò͘-tēng tī saⁿ-kha-bé hip-ê, pōe-kéng sī tòe thiⁿ-téng jiok leh hip-ê. Án-ne ê chò-hoat ē-sái kā tōa-chū-jiân ê siông-sè chōng-hóng kah thiⁿ-téng chi̍t-kóa iōng ba̍k-chiu bô-hoat-tō͘ ti̍t-chiap khòaⁿ-tio̍h ê kng-tō͘ hoān-ûi kah sek-chúi hip--chhut-lâi.

[KIP] Pak-bí-tsiu ê iā-kíng

Tsit-tiunn sī tī it gue̍h jī-it hip-ê, tsha-put-to tshuē-hō tsó-iū, gue̍h-kng to̍h tsiò-tio̍h tsiân-kíng tsi̍t-ê suat-suann kah iā-kíng. Tse-sī Siang-sai-suann, sī tī tē-kiû pak-bí-tsiu Kha-ná-tà (Canada) ing-sio̍k Colombia síng Un-ko-huâ pak-pîng ê tsi̍t-tuì ín-lâng-tsù-bo̍k ê suann-thâu. Tī tsit-tuì siang-sinn-á suann-thâu ê thâu-khak-tíng sī NGC tshit-tshing kah IC ngóo-khòng-tshit-khòng ê huat-siā-suànn sing-hûn, tī Thian-gô-tsō Thian-tin-sù alpha ê tò-pîng.  Tsit-khu lî Un-ko-huâ tsha-put-to ū tsi̍t-tshing-gōo-pah kng-nî hn̄g, sī tuā-hîng hîng-tshinn hîng-sîng ho̍k-ha̍p-thè ê tsi̍t-pōo-hūn. In tsiah-nī ti̍k-pia̍t ê âng-kng sī uì guân-tsú khì-thé huat-tshut-lâi-ê. Tsit-khu huat-siā-sing-hûn to̍h kin-kù in ê guā-hîng, hō-tsò Pak-bí-tsiu-sing-hûn kah Thê-ôo-sing-hûn. Tsit-tiunn ū bí-lē kóo-too ê tshim-khong iā-kíng, sī uì kái-tsō-kuè ê sóo-uī kha-mé-lah tàu bōng-uán-kiànn ê kiànn-thâu, iōng tn̂g-sî-kan kám-kng hip-ê. Tsiân-kíng sī kā kha-mé-lah kòo-tīng tī sann-kha-bé hip-ê, puē-kíng sī tuè thinn-tíng jiok leh hip-ê. Án-ne ê tsò-huat ē-sái kā tuā-tsū-jiân ê siông-sè tsōng-hóng kah thinn-tíng tsi̍t-kuá iōng ba̍k-tsiu bô-huat-tōo ti̍t-tsiap khuànn-tio̍h ê kng-tōo huān-uî kah sik-tsuí hip--tshut-lâi.

[English] North American Nightscape

On January 21, light from the Moon near first quarter illuminated theforeground in this snowy mountain and night scene.Known as The Lions, the striking pair of mountain peaks are north of Vancouver ,British Colombia, Canada, North America, planet Earth.Poised above the twin summits, left of Deneb alpha star ofthe constellation Cygnus , are emission regions NGC 7000 and IC 5070 .Part of a large star forming complex about 1,500 light-years from Vancouver,they shine with the characteristic red glow of atomic hydrogen gas.Outlines of the bright emission regions suggest their popular names,The North America Nebula and The Pelican Nebula. The well-planned, deep nightscape is a composite ofconsecutive exposures made with a modified digital camera and telephoto lens.Foreground exposures were made with camera fixed to a tripod,background exposures were made tracking the sky.The result preserves sharp natural detail and reveals arange of brightness and color that your eye can't quite see on its own .

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
獅仔伴山Sai-á-phōaⁿ-soaⁿSai-á-phuānn-suann一對獅子峰the Lions
發射星雲hoat-siā-seng-hûnhuat-siā-sing-hûn發射星雲emission nebula
天鵝座Thian-gô-chōThian-gô-tsō天鵝座the constellation Cygnus
天津四Thian-tin-sùThian-tin-sù天津四Deneb
大型恆星形成複合體tōa-hêng hêng-chhiⁿ hêng-sêng ho̍k-ha̍p-thètuā-hîng hîng-tshinn hîng-sîng ho̍k-ha̍p-thè大型恆星形成區複合體large star forming complex
北美洲星雲Pak-bí-chiu seng-hûnPak-bí-tsiu sing-hûn北美洲星雲North America Nebula
鵜鶘星雲Thê-ô͘ seng-hûnThê-ôo sing-hûn鵜鶘星雲Pelican Nebula
三跤馬Saⁿ-kha-béSann-kha-bé三腳架tripod

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:M66 ê 特寫 明仔載 ê 圖:一萬兩千公尺懸 ê 南天景色