銀河環

/home/runner/work/apod-taigi.github.io/apod-taigi.github.io/content/daily/2021/01/20210122.md

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 銀河環

咱 ê 銀河盤面頂,有闊莽莽 ê 宇宙塗粉、恆星、佮星雲。In to̍h 佇 這張全天投影圖 內底成做一个美麗 ê 圓箍仔。這張有創意 ê 全景圖,是開兩年 ê 時間,kā 地球 看會著 ê 銀河景色,用做 360 度 kā 鬥起來。北半球 ê 影像是佇中國西爿 收集 ê,南半球 ê 影像是佇紐西蘭 收集 ê。佇這張影像頂懸,看起來敢若是佇銀河環面頂一粒 leh 發光 ê 寶石,彼 to̍h 是 銀河中心 ê 銀核。銀核面頂有足光 ê 木星。木星 ê 正爿是紅巨星 心宿二。這个銀河環 ê 下面是離銀心 180 度遠 ê 所在,彼搭附近是獵戶座,佇北半球寒天 ê 暗暝定定看會著。佇這張投影圖,銀河環內底包著兩个佇南半球足有名 ê 星系,to̍h 是大小 麥哲倫星雲

[POJ] Gîn-hô khôaⁿ

Lán-ê gîn-hô-pôaⁿ bīn-téng, ū khoah-bóng-bóng ê ú-tiū-thô͘-hún, hêng-chhiⁿ, kah seng-hûn. In to̍h tī chit-tiuⁿ choân-thian tâu-iáⁿ-tô͘ lāi-té chiâⁿ-chò chi̍t-ê bí-lē ê îⁿ-kho͘-á. Chit-tiuⁿ ū chhòng-ì ê choân-kéng-tô͘, sī khai nn̄g-nî ê sî-kan, kā tē-kiû khòaⁿ-ē-tio̍h ê Gîn-hô kéng-sek, iōng chò saⁿ-pah-la̍k-cha̍p tō͘ kā tàu--khí-lâi. Pak-pòaⁿ-kiû ê iáⁿ-siōng sī tī Tiong-kok se-pêng siu-chi̍p-ê, lâm-pòaⁿ-kiû ê iáⁿ-siōng sī tī N iú-se-lân siu-chi̍p-ê. Tī chit-tiuⁿ iáⁿ-siōng téng-koân, khòaⁿ--khí-lâi ká-ná sī tī gîn-hô-khoân bīn-téng chi̍t-lia̍p leh hoat-kng ê pó-chio̍h, hē to̍h sī Gîn-hô tiong-sim ê gîn-he̍k. Gîn-he̍k bīn-téng ū chiok-kng ê bo̍k-chhiⁿ. Bo̍k-chhiⁿ ê chiàⁿ-pêng sī âng-kū-chiⁿ Sim-siù-jī. Chit-ê gîn-hô-khôaⁿ ê ē-bīn sī lî gîn-sim chi̍t-pah-poeh-cha̍p tō͘ hn̄g ê só͘-chāi, hit-tah hù-kīn sī La̍h-hō͘-chō, tī pak-pòaⁿ-kiû kôaⁿ-thiⁿ ê àm-mî tiāⁿ-tiāⁿ khòaⁿ-ē-tio̍h. Tī chit-tiuⁿ tâu-iáⁿ-tô͘, gîn-hô-khôaⁿ lāi-té pau-tio̍h nn̄g-ê tī lâm-pòaⁿ-kiû chiok-ū-miâ ê seng-hē, to̍h sī Tōa Sió Be̍h-thiat-lûn seng-hûn.

[KIP] Gîn-hô khuânn

Lán-ê gîn-hô-puânn bīn-tíng, ū khuah-bóng-bóng ê ú-tiū-thôo-hún, hîng-tshinn, kah sing-hûn. In to̍h tī tsit-tiunn tsuân-thian tâu-iánn-tôo lāi-té tsiânn-tsò tsi̍t-ê bí-lē ê înn-khoo-á. Tsit-tiunn ū tshòng-ì ê tsuân-kíng-tôo, sī khai nn̄g-nî ê sî-kan, kā tē-kiû khuànn-ē-tio̍h ê Gîn-hô kíng-sik, iōng tsò sann-pah-la̍k-tsa̍p tōo kā tàu--khí-lâi. Pak-puànn-kiû ê iánn-siōng sī tī Tiong-kok se-pîng siu-tsi̍p-ê, lâm-puànn-kîu ê iánn-siōng sī tī Niú-se-lân siu-tsi̍p-ê. Tī tsit-tiunn iánn-siōng tíng-kuân, khuànn--khí-lâi ká-ná sī tī gîn-hô-khuân bīn-tíng tsi̍t-lia̍p leh huat-kng ê pó-tsio̍h, hē to̍h sī Gîn-hô tiong-sim ê gîn-hi̍k. Gîn-hi̍k bīn-tíng ū tsiok-kng ê bo̍k-tshinn. Bo̍k-tshinn ê tsiànn-pîng sī âng-kū-tsinn Sim-siù-jī. Tsit-ê gîn-hô-khuânn ê ē-bīn sī lî gîn-sim tsi̍t-pah-pueh-tsa̍p tōo hn̄g ê sóo-tsāi, hit-tah hù-kīn sī La̍h-hōo-tsō, tī pak-puànn-kîu kuânn-thinn ê àm-mî tiānn-tiānn khuànn-ē-tio̍h. Tī tsit-tiunn tâu-iánn-tôo, gîn-hô-khuânn lāi-té pau-tio̍h nn̄g-ê tī lâm-puànn-kîu tsiok-ū-miâ ê sing-hē, to̍h sī Tuā Sió Be̍h-thiat-lûn sing-hûn.

[English] The Milky Ring 

An expanse of cosmic dust, stars and nebulae alongthe plane of our Milky Way galaxy form a beautiful ring in this projected all-sky view .The creative panorama covers the entire galaxy visible from planet Earth,an ambitious 360 degree mosaic that took two years to complete.Northern hemisphere sites in western China and southern hemispheresites in New Zealand were used to collect the image data.Like a glowing jewel set in the milky ring,the bulge of the galactic center ,is at the very top.Bright planet Jupiter is the beacon just above the central bulgeand left of red giant star Antares .Along the plane and almost 180 degrees from the galactic center,at the bottom of the ring is the area around Orion ,denizen of the northern hemisphere's evening winter skies.In this projection the ring of the Milky Way encompasses two notablegalaxies in southern skies, the large and small Magellanic clouds .

詞彙學習

漢羅POJKIP華語English
銀河環gîn-hô-khôaⁿgîn-hô-khuânn銀河環the milky Ring
銀河盤gîn-hô-pôaⁿgîn-hô-puânn銀河盤the plane of our Milky Way
宇宙塗粉ú-tiū-thô͘-húnú-tiū-thôo-hún宇宙塵埃cosmic dust
恆星hêng-chhiⁿhîng-tshinn恆星star
星雲seng-hûnsing-hûn星雲nebula
全天投影圖choân-thian tâu-iáⁿ-tô͘tsuân-thian tâu-iánn-tôo全天投影圖the projected all-sky view
全景圖choân-kéng-tô͘tsuân-kíng-tôo全景圖panorama
北半球pak-pòaⁿ-kiûpak-puànn-kiû北半球north hemisphere
南半球lâm-pòaⁿ-kiûlâm-puànn-kiû南半球south hemisphere
紐西蘭Niú-se-lânNiú-se-lân紐西蘭New Zealand
銀河中心 (銀心)gîn-hô-tiong-sim (gîn-sim)gîn-hô-tiong-sim (gîn-sim)銀河中心 (銀心)galactic center
銀核gîn-he̍kgîn-hi̍k銀核bulge
木星Bo̍k-chhiⁿBo̍k-tshinn木星Jupiter
紅巨星âng-kū-chhiⁿâng-kū-tshinn紅巨星red giant star
心宿二Sim-siù-jīSim-siù-jī心宿二Antares
獵戶座La̍h-hō͘-chōLa̍h-hōo-tsō獵戶座Orion
大小麥哲倫星雲Tōa Sió Be̍h-thiat-lûn seng-hûnTuā Sió Be̍h-thiat-lûn sing-hûn大小麥哲倫星雲the large and small Magellanic clouds

  1. 阮嘛有 Podcast面冊InstagramTwitter,會逐工 kā 你提醒有新 ê 翻譯 kah 錄音。閣有 YouTube 頻道,有當時仔會出新 ê 影片,緊來追蹤! ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語)FAQ (華語) ↩︎

  3. 看無台文?阮讀予你聽!已經錄過 ê 文章 ↩︎

昨昏 ê 圖:M78 ê 闊幅相片 明仔載 ê 圖:仙后座 A ê 輪迴