冥王星 ê 地景

Page(/daily/2021/01/20210115.md)

探索宇宙1!逐工會揀一幅無仝款 ê 影像抑是相片,𤆬你熟似咱這个迷人 ê 宇宙,閣有專業天文學者2為你解說3

[漢羅] 冥王星 ê 地景

踮這个足細、足遠 ê 世界,這个有光有影、有雄偉 ê 山脈佮冰原 ê 地景,to̍h 一直湠到地平線上尾彼爿。 這張相片是佇 2015 年 7 月 14,新視野號太空船上倚近冥王星 ê 15 分鐘了後,越頭看冥王星 ê 時陣,úi 1 萬 8 千公里遠 ê 所在翕 ê。 這个變化萬千、低角度、欲倚晨昏時陣 ê 景緻,看會著倒爿頭前這个 khâm-khâm-khia̍t-khia̍t ê Norgay 山。 嘛看會著地平線彼爿 ê Hillary 山。 這兩 ê 山去予正手爿彼个平平平 ê Sputnik 平原 分做兩爿。 佇相片 ê 背景微微仔發光 ê 是 冥王星薄縭絲 ê 大氣層。 遮有一个熟似 ê 奇怪現象,有氮冰佮乾冰 ê 冰地,閣有生到 3500 公尺(1 萬 1 千英尺)懸 ê 冰山。 遮 ê 山佮地球頂懸彼寡 雄偉 ê 山脈 giōng 欲平懸。 這張冥王星 ê 地景有 380 公里(230 英里)遐爾闊。

[POJ] Bêng-ông-chhiⁿ ê tē-kéng

Tiàm chit-ê chiok-sè chiok-hn̄g ê sè-kài, chit-ê ū-kng-ū-iáⁿ, ū hiông-úi ê soaⁿ-me̍h kah pêng-goân ê tē-kéng, to̍h it-ti̍t thòaⁿ-kàu tē-pêng-sòaⁿ siāng-bóe hit-pêng. Chit-tiuⁿ siòng-phìⁿ sī tī jī-khòng-it-ngó͘ nî chhit goe̍h cha̍p-sì, Sin-sī-iá-hō thài-khong-chûn siāng óa-kīn Bêng-ông-chhiⁿ ê chap-gō͘ hun-cheng liáu-āu, oa̍t-thâu khòaⁿ Bêng-ông-chhiⁿ ê sî-chūn, úi chi̍t bān peh chheng kong-lí hn̄g ê só͘-chāi hip-ê. Chit-ê piàn-hòa-bān-chhian, kē kak-tò, beh óa sîn-hun sî-chūn ê kéng-tì, khòaⁿ-ē-tio̍h tò-pêng thâu-chêng chit-ê khâm-khâm-khia̍t-khia̍t ê Norgay soaⁿ. Mā khòaⁿ-ē-tio̍h tē-pêng-sòaⁿ hit-pêng ê Hillary soaⁿ. Chit-nn̂g-ê soaⁿ khì hō͘ chiàⁿ-chhiú-pêng hit-ê pîⁿ-pîⁿ-pîⁿ ê Sputnik pêng-goân pun-chò nn̄g-pêng. Tī siòng-phìⁿ ê pōe-kéng bî-bî-á hoat-kng ê sī Bêng-ông-chhiⁿ po̍h-li-si ê tōa-khì-chân. Chia ū chi̍t-ê se̍k-sāi ê kî-koài-hiān-siōng, ū tām-peng kah kan-peng ê peng-tē, koh-ū seⁿ kàu saⁿ-chheng-gō͘-pah kong-chhioh (chi̍t bān chi̍t chheng eng-chhioh) koân ê peng-soaⁿ. Chia-ê soaⁿ kah Tē-kiû téng-koân hit-kóa hiông-úi ê soaⁿ-me̍h giōng-beh pêⁿ-koân. Chit-tiuⁿ Bêng-ông-chhiⁿ ê tē-kéng ū saⁿ-pah-peh-cha̍p kong-lí (nn̄g-pah-saⁿ-cha̍p eng-lí) hiah-nī khoah.

[KIP] Bîng-ông-tshinn ê tē-kíng

Tiàm tsit-ê tsiok-sè tsiok-hn̄g ê sè-kài, tsit-ê ū-kng-ū-iánn, ū hiông-uí ê suann-me̍h kah pîng-guân ê tē-kíng, to̍h it-ti̍t thuànn-kàu tē-pîng-suànn siāng-bué hit-pîng. Tsit-tiunn siòng-phìnn sī tī jī-khòng-it-ngóo nî tshit gue̍h tsa̍p-sì, Sin-sī-iá-hō thài-khong-tsûn siāng uá-kīn Bîng-ông-tshinn ê tsap-gōo hun-tsing liáu-āu, ua̍t-thâu khuànn Bîng-ông-tshinn ê sî-tsūn, uí tsi̍t bān peh tshing kong-lí hn̄g ê sóo-tsāi hip-ê. Tsit-ê piàn-huà-bān-tshian, kē kak-tò, beh uá sîn-hun sî-tsūn ê kíng-tì, khuànn-ē-tio̍h tò-pîng thâu-tsîng tsit-ê khâm-khâm-khia̍t-khia̍t ê Norgay suann. Mā khuànn-ē-tio̍h tē-pîng-suànn hit-pîng ê Hillary suann. Tsit-nn̂g-ê suann khì hōo tsiànn-tshiú-pîng hit-ê pînn-pînn-pînn ê Sputnik pîng-guân pun-tsò nn̄g-pîng. Tī siòng-phìnn ê puē-kíng bî-bî-á huat-kng ê sī Bîng-ông-tshinn po̍h-li-si ê tuā-khì-tsân. Tsia ū tsi̍t-ê si̍k-sāi ê kî-kuài-hiān-siōng, ū tām-ping kah kan-ping ê ping-tē, koh-ū senn kàu sann-tshing-gōo-pah kong-tshioh (tsi̍t bān tsi̍t tshing ing-tshioh) kuân ê ping-suann. Tsia-ê suann kah Tē-kiû tíng-kuân hit-kuá hiông-uí ê suann-me̍h giōng-beh pênn-kuân. Tsit-tiunn Bîng-ông-tshinn ê tē-kíng ū sann-pah-peh-tsa̍p kong-lí (nn̄g-pah-sann-tsa̍p ing-lí) hiah-nī khuah.

[English] A Plutonian Landscape  

This shadowy landscape of majestic mountains and icy plainsstretches toward the horizon on a small, distant world.It was captured from a range of about 18,000 kilometers when New Horizonslooked back toward Pluto ,15 minutes after the spacecraft’s closest approach on July 14, 2015.The dramatic, low-angle, near-twilight scene follows rugged mountains formally known as Norgay Montesfrom foreground left, and Hillary Montes along the horizon, giving way to smooth Sputnik Planum atright.Layers of Pluto’s tenuous atmosphere are also revealedin the backlit view.With a strangely familiar appearance, the frigid terrain likelyincludes ices of nitrogen and carbon monoxide withwater-ice mountains rising up to 3,500 meters (11,000 feet).That’s comparable in height to the majestic mountains of planet Earth.The Plutonian landscape is 380 kilometers (230 miles) across.

詞彙學習(台語漢字/POJ/KIP/華語漢字/English)

  • 【冥王星】Bêng-ông-chhiⁿ/Bîng-ông-tshinn/冥王星/Pluto
  • 【地平線】tē-pêng-sòaⁿ/tē-pîng-suànn/地平線/horizon
  • 【新視野號太空船】Sin-sī-iá-hō thài-khong-chûn/Sin-sī-iá-hō thài-khong-tsûn/新視野號太空船/New Horizons
  • 【氮冰】tām-peng/tām-ping/氮冰/ice of Nitrogen
  • 【乾冰】kan-peng/kan-ping/乾冰/ice of carbon monoxide

  1. 逐工 ê 圖 ↩︎

  2. 本站 ê 介紹 (台語/華語) ↩︎

  3. FAQ (華語) ↩︎

昨昏 ê 圖:天頂厚-tut-tut ê 極光 明仔載 ê 圖:NGC 2174 ê 雲山