本站 ê 介紹

逐工一幅天文圖 APOD Taiwanese」是 NASA 佮 Michigan 理工大學共同支援 ê Astronomy Picture of the Day (APOD) 正式授權翻譯的台語版。

台語翻譯專有名詞 ê 部份,會有真濟過去毋捌看過 ê 新名詞,我會根據我對這个專有名詞 ê 理解翻做台語。若是天文界已經有慣習 ê 華語用法,用台語來讀嘛真順,我 to̍h 會直接 kā 華語 ê 漢字提來予台語用。若是天文界猶無統一 ê 華語用法,抑是用台語讀起來 khê-khê,我 to̍h 會用我 ê 想法 kā 翻做台語。是講,欲用文讀音抑是白讀音,我會根據我 ê 語感來決定。若無法度決定,我會 tī 主文揀一項來用,落尾會 kā 其他 ê 文白讀音寫予逐家參考。

我本人是 tī 漳泉透濫 ê 家庭大漢,平常時漳泉音濫咧講,所以文章內底時漳時泉,請逐家毋通棄嫌。

另外,考慮著真濟人看無台語文,我嘛會請一寡捌台語文 ê 朋友來讀文章予逐家聽。原則上逐禮拜會錄一擺,逐擺會錄前七工 ê 文章。抑就是講,今仔日 ê 文章 ê 聲音檔,愛較慢才聽會著,請逐家閣小等一下。若是毋捌台語文 ê 朋友,to̍h 先揣有聲音檔 ê 文章來聽。

台語現代化需要逐家做伙來拍拚,若是有翻譯錯誤抑是其他閣較好 ê 翻法,請逐家予我建議佮指教。

【華語翻譯】

逐工一幅天文圖 APOD Taiwanese」為 NASA 和密西根理工大學共同支援的 Astronomy Picture of the Day (APOD) 正式授權翻譯的台語版。

台語翻譯專有名詞的部份,會有很多過去沒有的新興詞彙,我會根據我對這個專有名詞的理解翻成台語。若天文界已經有慣用的華語譯名,用台語來念也很順,我就會直接採用華語譯法。若天文界尚未有統一的華語譯名,或者用台語唸起來很怪,我就會用我的想法來翻成台語。至於採用文讀音或者白讀音,會根據我的語感決定。若無法決定,則會在主文擇一使用,文末會將文白讀列出以供大家參考。

由於本人是漳泉混種,平日漳泉混著講,因此文章中會出現漳泉混音,請各位見諒。

另外,考慮到很多人看不懂台語文,我會找一些懂台語文的朋友來念文章給大家聽。原則上每週錄一次,每次會錄過去七天的文章。也就是說,今天文章的聲音檔,要再等一陣子才聽得到。因此請不懂台語文的朋友,先找有聲音檔的文章來讀。

台語現代化還需要大家一起努力,若有翻譯錯誤或者更好的翻法,也歡迎大家不吝給予指教與建議。

【Podcast】

【啥物是 APOD】

APOD ê 介紹 (英語)

APOD ê 各種語言:Arabic, Catalan, Chinese (Beijing), Chinese (Taiwan), Croatian, Czech, Dutch, Farsi, French, German, Hebrew, Indonesian, Japanese, Korean, Montenegrin, Polish, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Taiwanese, Turkish, Turkish, and Ukrainian.

作者佮編輯:Robert Nemiroff (MTU) & Jerry Bonnell (UMCP)

NASA 辦公室:Phillip Newman Specific rights apply.

NASA ê 聲明:NASA Web Privacy Policy and Important Notices

服務提供:ASD at NASA / GSFC & Michigan Tech. U.

台文翻譯:An-Li Tsai (NCU)